Optimización del Proceso de Traducción Editorial: Una Guía Completa
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 6,25 KB
Fase 1: Del texto original al texto meta sin editar
La elección y análisis o candidatura voluntaria del texto original depende del tipo de proyecto que la traductora o un equipo de traducción reciba o proponga.
Procedencia del texto original
- Encomienda de la editorial-cliente: Inserción en un macroproyecto de traducción con varias entregas según temática. La editorial-cliente facilita los textos originales. También puede ofrecer una única obra literaria para una colección o varios textos para una serie.
- Candidatura voluntaria: Posibilidad de presentar una propuesta de traducción. Se recomienda un análisis previo para ajustarse a los intereses de la editorial-cliente y determinar las líneas editoriales según sus colecciones.
Es importante... Continuar leyendo "Optimización del Proceso de Traducción Editorial: Una Guía Completa" »