La persecució de la Bíblia traduïda al valencià: Daniel Vives i la Inquisició
Enviado por Chuletator online y clasificado en Lengua y literatura
Escrito el en
catalán con un tamaño de 6,64 KB
Primera part: Les paraules del llibre
El context històric
A Espanya, els jueus eren perseguits per la Inquisició. Molts van abandonar els seus béns i van marxar; altres es van quedar però van haver d'abjurar de la seva fe. El rei Ferran, en els seus territoris, no era molt estricte amb els inquisidors, ja que no els considerava un perill i els deixava en pau si eren discrets.
La traducció de la Bíblia
1478: El cirurgià Forcadell, els impressors Còrdova i Lampart, i el corrector Daniel Vives van traduir la Bíblia al valencià. Ho van fer perquè els jueus poguessin llegir-la sense la interpretació dels sacerdots. Per obtenir l'autorització de la Inquisició, la van presentar a l'inquisidor general de València, Jaume Borrell, com traduïda... Continuar leyendo "La persecució de la Bíblia traduïda al valencià: Daniel Vives i la Inquisició" »
vasco con un tamaño de 3,94 KB
español con un tamaño de 3,67 KB