Chuletas y apuntes de Francés de Bachillerato y Selectividad

Ordenar por
Materia
Nivel

Gramática del francés

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 2,08 KB


pase compose:sujeto+verb aux"etre,avoir"+participio pasado.
verbs k se ponen con
etre"été:naitre/ne/,mourir/mort/,venir/venu/,entrer/entre/,sortir/sorti/,arriver/arrive/,partir/parti/,mounter/mounte/,descendre/descendu/,rester/reste/tomber/tombe/,passer/passe,retourner/retourneduxarse,lavarse.avoir:"eu.etre:suis,es,est,sommes,etes,sont.avoir:ai,as,a,aons,avez,ont.etre sur le point de+infinitiv=a punto d, etre en train de+infinitiv=estar+gerundio.negacion:sujet+ne+verbo+negacion(pas,jamais,personne-nadie,plus,rien-mas)ejempl:je ne fais plus beaucoup de sport.
ejercico dela negacn:1:elle ne va jamais au cinema toute seule,2:il ne veut rencontrer actuellemente personne,3:vous n^ avez pa les billets de avion?,4:sidonie ne aime personne,
... Continuar leyendo "Gramática del francés" »

Unite 4 - 1ºESO Spirale - Resolucción 210*56

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 2,2 KB

Comment il est? Il est grand/petit, mince/gros, brun/blond/châtain (Grande / pequeño, delgado / grueso, pardo / rubio / castaño) Comment elle est? Elle est grande/petite, mince/grosse, brune/blonde/châtaine (Grande / pequeño, delgado / grueso, morena / rubio / castaño - En femenino). Il a les cheveux longs/courts, frisés/raides/ondulés (Tiene los cabellos largos / cortos, rizar / rígidos / ondulados) Elle a les cheveux longs/courts, frisés/ raides/ ondulés (Ella tiene los cabellos largos / cortos y rizados / rígidos / ondulados) Il porte des lunettes - Elle porte des lunettes (el leva gafas -ella lleva gafas) Il est timide/sympa (Timido, simpatico) bavard/ rigolo/ sportif (Hablador / gracioso / deportivo) Elle est timide, sympa,... Continuar leyendo "Unite 4 - 1ºESO Spirale - Resolucción 210*56" »

Frances

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 1,57 KB

Futuro simple: avoir-aurai, être-serai, aller-irai, devoir-devrai, essayer-essaierai, faire-ferai, pouvoir-pourrai, savoir-saurai, venir-viendrai, voir-verrai, vouloir-voudrai. EN, Y: EN indica el lugar de donde se procede, Y indica el lugar donde se esta y donde se va. Adjetivos demostrativos: ce-masc/sing, cet-masc/sing, cette-fem/sing, ces-masc-fem/plur. Future Proche: verbo aller en presente + infinitivo. je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils/elles vont. Passé Compossé: je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous ête, ils/elles sont: aller, partir, venir.

Expresión del tiempo

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 721 bytes

conjoctions

quand,losque,au moment où, le jour oú, comme, alors que, tandis que, après que

une fois que, des que, aussitot que (enseguida), pendant que, avant que/de

preposition de temps

avant, jusqu'à, a`, en, un moment de, dès, depuis, a partir de, d'ici à, dans

depuis, pendant/durant, au cours de, lors de, pour, en, après

expresion de la date

mardi,ce mardi, mardi  25, le mardi, tous les mardis

marqueurs temporels

jadis,naguere(hace poco), la veille, le lendemain, alors, chain (el año que viene)

expresion de la duree

il y a(hace), despuis(desde)

Vocabulario colegio

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en francés con un tamaño de 885 bytes

Scoop-Vdd

Remon-Novela

Chambre-hbitac

tourver-volvr

racontes-cntar

costune-T.caball

poupier-bomber

rendu-rendido

compte-cuenta

visage-cara

trous-agujeros

employes-empl

feu-fuego

effraiges-espant

lieu-lugar

hurle-gritar

feutres-rotu

obligations:on doit etudier. Il font rester en silence en classe.il fait las activites.Jettez les papieres a la caubelle.Negation: Neparle pas en classe, defuse de manger chewin.gun,il ne faut pas se laver de la chois.



faire l.ecole bouvillons-hacer novillos/cancre- peor/Ne pas voir la langue dans sa poche-no tener pelos en la lengua/dormer ou jeter sa languaje auxchats-darse x vencido/la lengua una fouche-se me ha tragado la lengua/avaler sa langue-tragarse las palabras/avoir un mot sur la languaje/un coup de langue-languetazo

Frances

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en francés con un tamaño de 1,12 KB

Resumen

Dans l'histoire il y a un garçon et une fille. Le garçon offre son aide à la fille, mais elle la repousse, alors ils commencent à parler de deveria d'être habillés comme le garçon et à la fin la fille accepte que le garçon porte sa valise et il elle aide. . . . . L´un est qui s´appelle Frank et l´autre est une jeune fille dont nous ne connaissons pas le prénom. C´est une vendeuse de fleurs. Elle est très aimable. Il y a un personnage secondaire. L´histoire a lieu pendant la soirée. Le jeune homme pense que le jeune fille est perdue et il décide de l´aider. La jeune fille a porte traîne une grande énorme valise. Il lui demande si elle a resoin d´aide. Elle lui repond que non parce qu´elle pense que le jeune homme... Continuar leyendo "Frances" »

A que escuela literaria pertenece Lope de Vega

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en catalán con un tamaño de 13,78 KB

Barroco

-Denominación para la cultura del
S.XVIII                                                                                                         -Pensamiento de desconfianza en lo políTicó, social y artístico (también económico): Decadencia política y social: época de la monarquía absoluta (Felipe III, Felipe IV i Carlos II)                                                                                                                                                       ... Continuar leyendo "A que escuela literaria pertenece Lope de Vega" »

Fundamentos da Lingua Galega: Sociolingüística, Morfoloxía Verbal e Usos do Infinitivo Conxugado

Enviado por Chuletator online y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 6,46 KB

Unidade de Sociolingüística

A Sociolingüística é a disciplina que estuda as linguas e as relacións entre estas no medio social.

O Estatuto de Autonomía de 1981, no seu artigo 5, recoñece como símbolo de identidade o idioma que naceu no territorio galego dende o século VIII d.C. ata agora.

Factores que Afectan a Lingua Galega

  • Prexuízos que converten os galegofalantes en galegocalantes (persoas que deixan de falar galego).
  • Agresividade contra as linguas cooficiais por parte do nacionalismo monolingüe.
  • A globalización cultural, que tende a favorecer o uso de linguas hexemónicas (como o inglés).
  • A ruptura da transmisión interxeracional, provocada polo cambio acelerado dunha Galiza rural (cada vez máis despoboada e avellentada) a unha
... Continuar leyendo "Fundamentos da Lingua Galega: Sociolingüística, Morfoloxía Verbal e Usos do Infinitivo Conxugado" »

Crecimiento Económico Mundial y Latinoamericano: Industria, Petróleo, Alimentos y Finanzas (1950-2008)

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 3,42 KB

Crecimiento del Producto Manufacturado en América Latina

Si el objetivo es impulsar el desarrollo industrial, los resultados muestran tasas de crecimiento del producto manufacturado en América Latina del 6,6% y del 7,3% anual en las décadas de 1950 y 1960, respectivamente. Estas tasas se encuentran entre las más altas del mundo, lo que indica un fuerte crecimiento en el sector industrial latinoamericano. Sin embargo, en la década de 1970, este crecimiento disminuye y, a partir de la década de 1980, el modelo de Industrialización por Sustitución de Importaciones (ISI) entra en una crisis total. Hasta entonces, el modelo había servido para potenciar la industria local y aumentar el porcentaje de las manufacturas sobre el PIB, que en... Continuar leyendo "Crecimiento Económico Mundial y Latinoamericano: Industria, Petróleo, Alimentos y Finanzas (1950-2008)" »

Vocabulario Esencial de Tráfico y Emergencias en Francés

Enviado por Chuletator online y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 304,75 KB

Aprende el vocabulario clave para hablar de personas, lugares, hechos, seguros, acciones y medios de transporte relacionados con el tráfico y las emergencias en francés. Esta referencia completa te ayudará a comunicarte eficazmente en diversas situaciones.

Personas y Servicios de Emergencia – Les Personnes et les Services d'Urgence

  • Un policier / Une policière : un policía, una policía
  • Un gendarme / Une gendarmette : un guardia civil, una guardia civil
  • Un piéton / Une piétonne : un peatón, una peatona
  • Un(e) automobiliste : un(a) automovilista
  • Un conducteur / Une conductrice : un conductor, una conductora
  • Un(e) chauffard(e) : un(a) mal(a) conductor(a)
  • Un motard : un(a) motorista
  • Un passager / Une passagère : un pasajero, una pasajera
  • Une victime
... Continuar leyendo "Vocabulario Esencial de Tráfico y Emergencias en Francés" »