Variedades Lingüísticas y Evolución de las Lenguas en España

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 10,99 KB

Variedades Lingüísticas

T.1. Las variedades lingüísticas son las diferentes formas que adquiere una misma lengua en función de diversos factores. Se clasifican en:

  • Variedades diatópicas: Relacionadas con el origen territorial del hablante. También se utiliza el término dialecto para designar las variantes de una lengua.
  • Lengua oficial: Aquella lengua que puede o debe ser utilizada en todo el territorio de un Estado a todos los efectos y por todos los ciudadanos.
  • Variedades diastráticas: También llamadas variedades sociales o niveles de lengua. Se deben a diferencias sociales, aunque también influyen el sexo y la edad.
  • Variedades diafásicas: O de estilo o registro. Son las distintas formas de expresarnos según la situación comunicativa.

Relación entre las variedades: Las variedades diatópicas, diastráticas y diafásicas no son realidades independientes, sino modos de enfocar la variedad lingüística. Ejemplos de estas variaciones son el seseo, la pérdida de la "d", el uso de jergas, coletillas, frases inacabadas o la filtración de vulgarismos.

Norma Lingüística

La diversidad del uso lingüístico hace necesaria la existencia de una variedad estándar que neutralice al máximo las diferencias lingüísticas entre los hablantes de una comunidad, funcionando como modelo de uso correcto de la lengua. La norma es arbitraria pero necesaria, pues contribuye a la unidad de la lengua y asegura la comunicación.

Niveles de la Lengua

Las modalidades que adopta una lengua en las distintas clases sociales reciben el nombre de variedades sociales, diastráticas, sociolecto o nivel de lengua. Estas diferencias nacen del grado de instrucción del individuo y de factores como la edad, el origen urbano o rural, la profesión y el sexo. Los niveles del lenguaje son fundamentalmente dos:

  • Nivel culto: El hablante instruido dispone de mayor dominio y corrección del uso del idioma, lo que le permite expresar con eficacia sus pensamientos. Respeta la norma.
  • Nivel vulgar: Es el uso del idioma propio de las personas incultas, quienes no tienen una mínima formación cultural y están limitados en el uso y conocimiento de la lengua. Posee altas incorrecciones.

(Nivel popular: Lengua aprendida desde la infancia, cuyo uso está relacionado con la vida cotidiana y no con actividades intelectuales. Se distingue del vulgar al poseer un uso correcto. Se abusa del lenguaje adverbial, refranes y proverbios).

Variedad Vulgar

  • Plano fónico: Confusión o pérdida de sonidos, cambio de posición de sonidos, pérdida de la "d" no solo en terminaciones, conglomerados, desplazamientos acentuales.
  • Plano morfosintáctico: Concordancias incorrectas, uso incorrecto de pronombres átonos, errores en el orden sintáctico, uso muy limitado de formas verbales, artículo antes de nombre, construcciones sintácticas simples, uso incorrecto de partículas relacionantes.
  • Plano léxico: Vocabulario pobre, uso exagerado de interjecciones, abuso de palabras malsonantes, confusión de palabras.

Variedad Culta

Empleada por grupos sociales de formación cultural superior, es la que más se ajusta a la norma. Debe emplearse para la formalidad y la precisión. Garantiza la unidad del idioma. Sus rasgos característicos son:

  • Corrección en todos los niveles: fonético, morfosintáctico y léxico.
  • Riqueza léxica: amplio vocabulario.
  • Uso de cultismos.
  • Capacidad de abstracción: expresión eficaz de conceptos abstractos.

Jergas

Variedades de la lengua empleadas por grupos sociales o profesionales. Son fácilmente comprensibles y se caracterizan por un léxico especializado. Se generaliza el vocabulario de algunas profesiones, creándose tecnicismos que pasan al uso común. Otro ejemplo es el habla juvenil, que se usa para distinguirse del resto. Su característica es la velocidad de envejecimiento de sus expresiones.

Peculiaridades del habla juvenil en el léxico

  • Creación de nuevas palabras.
  • Adopción de extranjerismos.
  • Uso de palabras comodín.
  • Uso de frases hechas.
  • Transformaciones semánticas.
  • Uso de tacos.

Argot

Jergas crípticas propias de grupos marginales para no ser entendidos por el resto. Se trata del único registro de los hablantes en algunos casos.

Variedades Diafásicas

Surgen por el hecho de que no hablamos de la misma manera según las situaciones, sino que adaptamos nuestra forma de expresarnos a la situación. Así, en situaciones de confianza usamos un estilo coloquial y en otros momentos una variedad formal. Manifestaciones de esto son los lenguajes específicos.

Registro Coloquial

Registro usado en ámbitos familiares o amistosos. Comunicación directa, interpersonal y espontánea.

Características: Apoyo en elementos extralingüísticos, pronunciación descuidada, riqueza de modalidades oracionales, espontaneidad, anacolutos, frases hechas, falta de precisión léxica e incorporación del léxico jergal.

Registro Formal

Apropiado en situaciones formales y en ámbitos especializados. Se caracteriza por la preocupación por una expresión correcta, precisa, adecuada y cuidada.

Lenguas de España

T.2. El castellano es la lengua oficial de España, pero comparte oficialidad con el gallego, el catalán y el euskera. Además, se hablan otras dos lenguas de carácter no oficial: el asturleonés y el navarroaragonés. Las lenguas peninsulares son románicas, excepto el vasco, que es prerrománica.

Etapas de Formación de las Lenguas Peninsulares

Prerromana y Romanización

El latín vulgar se implanta y las lenguas prerromanas quedan relegadas al uso familiar. Solo subsistió el vasco. La romanización supuso la unificación lingüística de la península.

Visigodos

Vándalos, suevos y alanos fueron vencidos por los visigodos. Al ser escasos en número y civilización, adoptaron el latín. Perduran de esta época germanismos: antropónimos, topónimos y palabras de uso general.

Musulmanes

La invasión árabe fue el motivo principal de la fragmentación del latín peninsular y de la aparición de los distintos dialectos peninsulares. Al asentarse en Al-Ándalus, los cristianos se refugian en el norte, donde el latín evoluciona a dialectos romances: gallego-portugués, asturleonés, castellano, navarroaragonés y catalán. El euskera pervive, y el asturleonés y el aragonés no llegaron a ser lenguas, sino que son dialectos históricos. Hay que añadir el mozárabe, una variedad del latín usada por los cristianos en las zonas musulmanas, pero desapareció. Lo conocemos por las jarchas, que son canciones populares que autores cultos añadieron a sus moaxajas (poemas líricos en árabe o hebreo clásicos). Los musulmanes no impusieron la lengua a los cristianos sometidos. Después del latín, es la lengua que más palabras ha aportado. Estos préstamos se llaman arabismos.

Reconquista

Los dialectos en conjunto se colocan tal como los conocemos ahora. El catalán, el gallego y el castellano se constituyen como lenguas, pues se convirtieron en códigos lingüísticos plenamente diferenciados del latín y en medios de expresión culta y literaria.

Historia y Evolución del Castellano

Alta Edad Media

Se caracterizó por ser un dialecto original e independiente, más innovador que los demás dialectos latinos. Destaca la aspiración y posterior pérdida de la f- inicial latina. Los primeros textos en castellano son las Glosas Silenses y las Glosas Emilianenses. El castellano se afianza como lengua de uso común y literario. La primera obra es el Poema de mío Cid.

En el siglo XIII, desarrolló sus posibilidades tanto en verso como en prosa gracias a la corte de Alfonso X, que convierte el castellano en lengua oficial de Castilla y fomenta la Escuela de Traductores de Toledo. Fue el primero en intentar la unificación y fijación del idioma. Fijó la grafía de los sonidos y dio flexibilidad a la frase, que se hizo más larga gracias al uso de nexos.

Baja Edad Media

En el siglo XIV se inicia la prosa literaria y el verso. En el siglo XV, el castellano se impuso como lengua del nuevo estado. En 1492 se publica la primera gramática de una lengua romance y el español se expandió fuera de nuestras fronteras (América, judíos, Canarias), convirtiéndose en una de las lenguas más habladas. Triunfa el humanismo y en el siglo XV se vive una época de gran brillantez literaria. La poesía cortesana coexiste con el romancero popular.

Siglos de Oro

Predominio absoluto en la península y adquisición de un prestigio universal. Época de oro con Garcilaso, grandes místicos, novela picaresca y Cervantes. En el siglo XVII terminó el reajuste fonológico que se había iniciado el siglo anterior.

Siglo XVIII y la RAE

Felipe V lo impone como lengua única para todo el estado. El español incorporó galicismos y surgió una preocupación por la corrección lingüística y la pureza de la lengua. Se crea la RAE.

Siglo XIX

El castellano entró en la Universidad. El Romanticismo y el Realismo aportaron más riqueza y flexibilidad. Grandes escritores románticos y novelistas realistas.

Catalán y Valenciano

Se habla en Cataluña, Baleares y la Comunidad Valenciana, siendo cooficial con el castellano. Dialectos del catalán: catalán oriental y occidental, cuyos rasgos son la conservación de la f- inicial latina, la pérdida de vocales finales, la no diptongación de las vocales tónicas y la palatalización de la l- inicial.

Gallego

El gallego y el portugués modernos proceden del gallegoportugués. Es cooficial con el castellano en la comunidad autónoma gallega, aunque se habla en zonas limítrofes de Asturias, León y Zamora. Comparte rasgos con el catalán, como la f- inicial latina y la ausencia de diptongación.

Entradas relacionadas: