Variedades diastráticas de la lengua

Enviado por evyxu y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 2,89 KB

REGISTRO COLOQUIAL: fonetica no se observan en la lengua coloquial unos rasgos fonéticos especiales. puede decirse que en general no presenta la rigidez de la lengua culta en lo que se refiere a la pronunciación de grupos cultos: septiembre, dirección, innovación,..., pero tampoco se llega a la total supresión del primer elemento, como en la lengua vulgar. importancia de los elementos suprasegmentales: acento y entonación en muchas expresiones: "¡Ni hablar!", "cria cuervos..." morfosintaxis: fórmulas para atraer la atencion del ayente (pronombres, imperativos, vocativos, interrogativas apelativas, interrogaciones retoricas, {aserciones, negaciones y mandatos categóricos}, demostrativos) sufijación apreciativa(aumentativos y diminutivos) frases hechas, comparaciones, orden sicológico de las palabras, elipsis(se eliminan los elementos superfluos, para buscar una mayor expresividad), oraciones cortas o inacabadas,desorganización en el contenido de la información, empleo frecuente de la construcción impersonal para no comprometer opiniones("y es que uno es como es" "se va tirando"...) uso abundante de interjecciones o frases interjectivas, titubeos, uso abundante de un QUE reforzativo, añadiduras enfáticas( "un impulso que ya ya" "bueno, un bólido, ¿eh?"..) semántica: limitación cuantitativamente considerable del numero de vocablos. escaso empleo de palabras sinónimas. eufemismos( "me cachis en 10" "caray" "mujer pública"...) hipérboles, importancia de la ironía, intensificación de adjetivos. creación de metáforas. comparaciones exageradas. uso de palabras muletilla(pues, pero, bueno, esto, entonces, es que, es algo que...) dialecto: sistema lingüístico derivado de una lengua, ya sea viva o muerta, y que no cumple las condiciones para considerarlo una lengua. el dialecto se subordina a otra lengua en la cual el hablante sitúa su ideal lingüístico y escasa nivelación. sus rasgos no están normalizados, no cuenta con tradicción literaria ya que sus hablantes a la hora de escribir usan la lengua general. las variedades dialectales en nuestro país se distinguen: las variedades de las zonas bilingües, las variedades de las zonas en contacto con los dialectos históricos(leonés y aragonés), las variedades septentrionales y las meridionales(andaluz y hablas de transicion) fuera de España, las variedades hispanoamericanas. en las comunidades autónomas bilingües el español ha adoptado interferencias(la transferencia de elementos fonéticos, morfosintácticos y léxicos) y los préstamos léxicos. las lenguas autonómicas han influido en el español: gallego, vasco y catalán.

Entradas relacionadas: