Variedades del Castellano: Niveles Socioculturales y Registros Lingüísticos
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 2,79 KB
Las variedades del castellano: una visión integral
El castellano es un sistema de signos articulado en varios niveles que posee una base común a todos los hablantes, permitiendo la comunicación efectiva. Este sistema presenta diversas variedades:
- Diatópicas: dependen del lugar geográfico.
- Diacrónicas: variantes que presenta una lengua a lo largo de su historia.
- Socioculturales: dependen del nivel sociocultural del hablante.
- Diafásicas: según la intención comunicativa.
Variedades socioculturales según el nivel cultural
Estas se diferencian por el nivel de formación y estudios del hablante. Existe una norma que establece las reglas para garantizar la comunicación entre los hablantes de un idioma. Se divide en:
- Nivel culto: posee un mayor número de recursos gramaticales, tiene una pronunciación cuidada, utiliza sintaxis compleja y emplea cultismos y tecnicismos.
- Nivel vulgar: está limitado por la pobreza léxica y los vulgarismos, además de tener una menor capacidad de adaptación lingüística. Es frecuente el uso de leísmo, refranes y frases hechas.
Variedades según el grupo social
Se diferencian por la pertenencia del hablante a un determinado grupo social (edad, sexo, etc.). Se divide en:
- Jergas sociales: lenguajes empleados por un reducido grupo de personas. Las más importantes son la jerga juvenil (ej. piltra, ok) y la jerga de la delincuencia (ej. talego o camello).
- Jergas profesionales: es el uso especializado del lenguaje que hace una determinada profesión. A las palabras que componen este léxico se les conoce como tecnicismos.
- Otras variedades: destacan el sexolecto y el ideolecto (que representa el grado máximo de individualidad).
Variedades diafásicas y registros
Las variedades diafásicas son variantes individuales que no dependen del nivel social, profesional o cultural de los hablantes. Un mismo hablante puede adaptarse a cada registro según las circunstancias que rodean la comunicación.
Los registros lingüísticos
- Registro formal: propio de situaciones que exigen comportamientos esmerados. Se utiliza un vocabulario preciso y se cuida la pronunciación y la estructura de las frases.
- Registro informal: es el utilizado con más frecuencia; se emplea con personas allegadas, siendo espontáneo y correcto. Presenta una pronunciación relajada, uso de vocativos, palabras comodín (como cosa) y frases sin terminar.