Tipos y niveles de la lengua coloquial vulgar culta profesional literaria jerga
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en español con un tamaño de 6,01 KB
1.- CONCEPTO DE SOCIOLECTO Y REGISTRO. SOCIOLECTO es la variedad de la lengua determinada por causas sociales y culturales. El sociolecto identifica a un grupo de hablantes como miembros de un determinado grupo social.
Los sociolectos están motivados por una pluralidad de factores: •El hábitat: el lenguaje rural es más relajado en la entonación, menos cuidado en la pronunciación y más conservador en léxico. El lenguaje urbano es más renovador. •La edad: establece diferencias de expresión entre jóvenes y mayores. •El sexo: no es que hombres y mujeres hablen de distinta manera por naturaleza, sino que socialmente han venido desempeñando papeles distintos en la sociedad y esto ha diferenciado sus respectivos lenguajes. La sociedad actual tiende a igualar estos papeles. •La profesión: las distintas profesiones contribuyen a diferenciar el uso de la lengua en el nivel léxico-semántico, es lo que estudiaremos a continuación como JERGAS PROFESIONALES. •El nivel socio-cultural: es el factor que más contribuye a un uso distinto de la lengua. REGISTRO IDIOMÁTICO O ESTILO DE LENGUA: responde a la diversidad de formas de expresión de los hablantes, de acuerdo con la situación comunicativa en la que se encuentran. Distinguimos registro coloquial, culto, vulgar y jergal. 2.- CLASES DE REGISTROS IDIOMÁTICOS.2.1. Registro coloquial. Es el empleado habitualmente para comunicarse con personas allegadas (familia, amigos...), y permite un tipo de expresión más relajado. Al ser distendido, se caracteriza por la espontaneidad, lo que implica algunas incorrecciones. Sin embargo, tiende a respetar la norma (aquellas reglas que indican el uso correcto de una lengua). Las principales carácterísticas son: -Pronunciación relajada: transformación de consonantes finales, supresión de sonidos, contracción de palabras, etc.: *espectativa por expectativa,. *cansao por cansado,. *s 'eleva, en lugar de se eleva. -Utilización de muletillas. Sirven de apoyo para dar continuidad a un mensaje cuando se carece de fluidez. Por ejemplo: ¿Entiendes? ; o sea ...-Empleo de apócopes que tienden al bisilabismo: bici, insti, profe, etc: -Frases cortas y sin terminar: ¿No decías que ...? -Léxico sencillo y familiar. Se utilizan muy a menudo expresiones hechas: Al tuntún. -Palabras y frases con gran carga afectiva. Sobre todo, en el uso de sufijos (aumentativos y diminutivos), expresiones humorísticas y exclamaciones e interrogaciones: cariñito, mandona. -Abuso de las palabras comodín. Verbos como tener o hacer y sustantivos como cosa, aparecen en tantas ocasiones que terminan por carecer de significado.
Los sociolectos están motivados por una pluralidad de factores: •El hábitat: el lenguaje rural es más relajado en la entonación, menos cuidado en la pronunciación y más conservador en léxico. El lenguaje urbano es más renovador. •La edad: establece diferencias de expresión entre jóvenes y mayores. •El sexo: no es que hombres y mujeres hablen de distinta manera por naturaleza, sino que socialmente han venido desempeñando papeles distintos en la sociedad y esto ha diferenciado sus respectivos lenguajes. La sociedad actual tiende a igualar estos papeles. •La profesión: las distintas profesiones contribuyen a diferenciar el uso de la lengua en el nivel léxico-semántico, es lo que estudiaremos a continuación como JERGAS PROFESIONALES. •El nivel socio-cultural: es el factor que más contribuye a un uso distinto de la lengua. REGISTRO IDIOMÁTICO O ESTILO DE LENGUA: responde a la diversidad de formas de expresión de los hablantes, de acuerdo con la situación comunicativa en la que se encuentran. Distinguimos registro coloquial, culto, vulgar y jergal. 2.- CLASES DE REGISTROS IDIOMÁTICOS.2.1. Registro coloquial. Es el empleado habitualmente para comunicarse con personas allegadas (familia, amigos...), y permite un tipo de expresión más relajado. Al ser distendido, se caracteriza por la espontaneidad, lo que implica algunas incorrecciones. Sin embargo, tiende a respetar la norma (aquellas reglas que indican el uso correcto de una lengua). Las principales carácterísticas son: -Pronunciación relajada: transformación de consonantes finales, supresión de sonidos, contracción de palabras, etc.: *espectativa por expectativa,. *cansao por cansado,. *s 'eleva, en lugar de se eleva. -Utilización de muletillas. Sirven de apoyo para dar continuidad a un mensaje cuando se carece de fluidez. Por ejemplo: ¿Entiendes? ; o sea ...-Empleo de apócopes que tienden al bisilabismo: bici, insti, profe, etc: -Frases cortas y sin terminar: ¿No decías que ...? -Léxico sencillo y familiar. Se utilizan muy a menudo expresiones hechas: Al tuntún. -Palabras y frases con gran carga afectiva. Sobre todo, en el uso de sufijos (aumentativos y diminutivos), expresiones humorísticas y exclamaciones e interrogaciones: cariñito, mandona. -Abuso de las palabras comodín. Verbos como tener o hacer y sustantivos como cosa, aparecen en tantas ocasiones que terminan por carecer de significado.
Lengua y Literatura II2 2.2. Registro culto.Es aquel en que se utiliza correctamente la lengua, intentando conseguir la máxima precisión léxica y la mayor propiedad en el empleo normativo del código. Cuanto más amplio sea el conocimiento que el emisor tiene de su propia lengua, más posibilidades tendrá de adaptarse a las distintas situaciones comunicativas. Esta capacidad para cambiar de registro es la que le determina como un hablante culto (no confundir con el empleo de cultismos). Las dos carácterísticas fundamentales del nivel culto son: Riqueza léxica, que permite emplear el término preciso en el momento adecuado. Es imprescindible un conocimiento profundo del significado de las palabras y de las posibilidades sinonímicas de los conceptos. Sintaxis correcta, que facilita la expresión clara y ordenada de las ideas. 2.3. Registro jergal.Es el empleado por los integrantes de determinados grupos sociales o profesionales. Hay unagran variedad, aunque se pueden diferenciar dos tipos: Jergas sociales -los argots-, entre las que se incluyen la jerga del hampa o de los sectores marginales, y la jerga juvenil.
Jergas profesionales, en donde se incluyen los tecnicismos. Las jergas sociales son lenguajes empleados por grupos reducidos que se encuentran en situación marginal respecto a la colectividad. Las carácterísticas léxicas de este tipo de jergas son: Creación de neologismos: piltra, tolai, pinrel...Cambios en el significado de las palabras ya existentes: loro (aparato de música) . Introducción de extranjerismos no utilizados en la lengua común: ok.; demasiado para el body. Por un lado, se encuentran las jergas de los grupos marginados o del hampa, que se caracterizan por su escaso nivel cultural. Es el caso del caló -jerga de los gitanos- (canguelo, gachó, etc.); de la jerga carcelaria (peluco, talego); o del mundo de la droga ( camello, caballo...). Por otro lado, aparecen las jergas juveniles, empleadas por algunos sectores de la juventud (de la ciudad, principalmente), que buscan la diferenciación de los adultos a través de un lenguaje distinto y, por lo general, sujeto a los cambios que las modas imponen (enrollar; tronco). Las jergas profesionales son aquellas que poseen un léxico específico para determinadas profesiones o actividades (arte, ciencia, etc.) A estas palabras se las denomina tecnicismos, y son empleadas en situaciones muy concretas, aunque, a veces, puedan llegar a la lengua común. 2.4. Registro vulgar.Indica un índice cultural muy bajo. Se caracteriza por la aparición de vulgarismos o de incorrecciones lingüísticas, por la incapacidad de los hablantes para cambiar de registro idiomático y por su inadecuación a las distintas situaciones comunicativas.
Jergas profesionales, en donde se incluyen los tecnicismos. Las jergas sociales son lenguajes empleados por grupos reducidos que se encuentran en situación marginal respecto a la colectividad. Las carácterísticas léxicas de este tipo de jergas son: Creación de neologismos: piltra, tolai, pinrel...Cambios en el significado de las palabras ya existentes: loro (aparato de música) . Introducción de extranjerismos no utilizados en la lengua común: ok.; demasiado para el body. Por un lado, se encuentran las jergas de los grupos marginados o del hampa, que se caracterizan por su escaso nivel cultural. Es el caso del caló -jerga de los gitanos- (canguelo, gachó, etc.); de la jerga carcelaria (peluco, talego); o del mundo de la droga ( camello, caballo...). Por otro lado, aparecen las jergas juveniles, empleadas por algunos sectores de la juventud (de la ciudad, principalmente), que buscan la diferenciación de los adultos a través de un lenguaje distinto y, por lo general, sujeto a los cambios que las modas imponen (enrollar; tronco). Las jergas profesionales son aquellas que poseen un léxico específico para determinadas profesiones o actividades (arte, ciencia, etc.) A estas palabras se las denomina tecnicismos, y son empleadas en situaciones muy concretas, aunque, a veces, puedan llegar a la lengua común. 2.4. Registro vulgar.Indica un índice cultural muy bajo. Se caracteriza por la aparición de vulgarismos o de incorrecciones lingüísticas, por la incapacidad de los hablantes para cambiar de registro idiomático y por su inadecuación a las distintas situaciones comunicativas.