Tema 6

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en catalán con un tamaño de 3,06 KB

 
La diversitat de llengues: Els humans compartim la capacitat de comunicar-nos a traves de les llengues. Totes les llengues són uns intruments de comunicació adequats a l'entorn i a les necesitat de les comunitats que les parlen. Les families lingüístiques: Les llengues s'afrupen en families es a dir en grup de llengues amb un origen comù. Familia indoeuropea: (que inclou el català) uràlica(finès,estonià)caucàsia(georgià)l'altacia(turc)la sinotibetana(xinès,tibetà)dravícia(tàmbil)l'afrosiàtica(àrab,hebreu)nigercongolesa(swahili)l'armerínda(quítxua,guaraní)l'esquimoaleuta(esquimal) Subgrups: -Indoirànic: el hindi, l'ordu, el romaní(la llengua dels gitanos) el kurd el persa -Albanès -Grec -Romànic: català, castellà, gallec-portuguès,occità,francès,sard -cèltic: bretó,gal·lès,gaèlic escocès, irlandes -Germànic: danès,suec,noruec -Baltoeslau: letó, lituà,rus Llengües minoritzades: La immensa majoria de llengües són de les anomeandes minoritàries. + de 100 milions de parlants: són 1(Xinès,Anglès.Espanyol,Hindi, Rus,Bengalí, Àrab,Portuguès, Alemanys, Japonès). Més que parlar d'una llengua minoritària es util parlar de la llengues minoritzades és a dir llengua que dins del seu territori ha patit una restricció dels seus usos, que van passant a relaitzar-se en una de les llengües en expansió. La normalització lingüística: L'estabilitat de una llengua només s'assegura a través de la seva normalització. Les politiques de normalització restableixen la salut de les llengües amenaçades; en cas contrari van avançant el procés de substitució lingüística. Normalitzar: una llengua vol dir atura els processos com aquest i fer que la llengua minoritzada pugui fer-la servir tothom per a tot, en tots els àmbits Situació actual del català: L'estatus legal del català depèn de cada Estat on es parla, essent tant sols Andorra i Espanya els únics on es gaudeix d'oficialitat.Fonema: es la unitat minima que es pot delimitar en la cadena parlada que no te significat pero si funció distributiva es a dir la seva conmutació provoca canvis de significat, l'aportació d'altres mots. Els sons i la seva representació: el 1886 es crea l'Alfabet Fonètic Internacional (AFI) amb la voluntat de transcriure els sons de totes les lleng{ues del món d'una manera inequívoca i unitaria. Es basa en el principi de biunivocitat: un unic simbol per a cada so i un unic so per a cada simbol. Dígrafs: agrupacions de dues lletres

Entradas relacionadas: