Rasgos Lingüísticos y Evolución Fonética del Aragonés en el Valle de Hecho

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 3,48 KB

Rasgos fonéticos y morfológicos del aragonés

  • Pareze: presenta pérdida de la -e final, fenómeno normal en la tercera persona del singular del presente de indicativo.
  • Eret: la pérdida de una vocal final en aragonés permite finales consonánticos con /t/.
  • Vierlas (verlas): posible evolución de las vocales en hiato.
  • Tardi: presenta un cierre esporádico de la vocal final.
  • Habié: forma del imperfecto con ruptura del hiato y asimilación.
  • Puey («poyo»): el aragonés, al igual que el leonés, diptonga siempre con yod en los casos en los que el castellano ha inflexionado la vocal.
  • Yera: la diptongación del verbo ser es un rasgo común del leonés y el aragonés.
  • Güelta, güena: se observa un cambio de /b/ por /g/ seguida de vocal velar; es una asimilación en contacto de carácter vulgar presente en todo el español.
  • Amos: la pérdida de la /b/ inicial es muy frecuente, especialmente en frases exclamativas.
  • Feya: se observa el mantenimiento de la F- inicial.
  • Goyo: evolución normal.
  • Codas: el castellano ha adoptado el fonema líquido.
  • Itaría: no hay palatalización del grupo KT; las vocales palatales se han fundido (iactare).
  • Paret: la -t final se conserva actualmente en la zona más oriental de Aragón.
  • Meya: forma etimológica, frente a la forma castellana culta.
  • Agora: forma etimológica.

Particularidades léxicas y gramaticales en Hecho

  • Ve («va»): forma analógica de la tercera persona del singular del presente de indicativo en Hecho.
  • Imos («vamos»): otra forma analógica.
  • A tú: el uso del pronombre personal sujeto con preposición es un rasgo caracterizador del aragonés.
  • Feya: forma analógica con los verbos que poseen una /y/ etimológica.
  • Lo: una de las formas del artículo, junto con o, presentes en el aragonés.
  • Vel: indefinido que significa «algún».
  • Vo («voy»): se conserva en Hecho.
  • Lin: aglutinación del pronombre y la partícula ne, propia de Hecho.
  • Trovamos: voz aragonesa conservada en los valles pirenaicos.
  • Remedina: «variedad de trigo». La forma más usual es remendina.
  • Cubilar: derivado de cubil; en Hecho significa «campo», aunque lo habitual es que signifique «majada».
  • Canalizo: «ganado que está en el puerto». Es voz de Hecho; no parece acertada la significación de «arroyo».
  • Ni texillo: expresión adverbial propia de Hecho que significa «ni rastro».
  • Gallizo: «callejuela». Derivado de calle. La sonorización de una /g/ inicial se produce esporádicamente y, a veces, se consumó en el español.
  • Colico: destaca el cambio de acento, frecuente en el aragonés en las palabras esdrújulas.
  • Enredez: diminutivo de enredo, referido a una «pequeña prenda de vestir».

Entradas relacionadas: