Pséudolo de Plauto: Diálogo entre Calidoro, Pséudolo y Balión
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
español con un tamaño de 3,78 KB
Fragmento de Pséudolo de Plauto (Líneas 230-264)
Diálogo entre Calidoro y Pséudolo
Cali: Pséudolo, ¿no escuchas lo que este dice?
Ps: Sin duda lo escucho, amo, y vuelvo el alma.
Cali: ¿Qué me garantizas que envíe a este para que no prostituya este a mi amiga?
Ps: No te preocupes, sé de ánimo tranquilo: yo me preocuparé por ti y por mí. Ya hace tiempo nos queremos bien este y yo, y nuestra amistad es antigua: enviaré hoy a este, por su cumpleaños, un regalo malvado, grande y (muy) oportuno.
Cali: ¿Qué es necesario?
Ps: ¿Es posible que te preocupes de otra cosa?
Cali: Pero...
Ps: No hay pero que valga. Ni pero ni pera.
Cali: Sufro.
Ps: Endurece el corazón.
Cali: No puedo.
Ps: Haz que puedas.
Cali: ¿De qué manera, pues, puedo vencer mi ánimo?
Ps: Antepón lo que sea útil antes que obedecer a tu ánimo en la adversidad.
Cali: Estas / esas son chorradas: no es agradable si un amante no se comporta estúpidamente.
Ps: ¿Continúas / sigues?
Cali: ¡Oh, Pséudolo mío! Permite que sea de nada / ningún valor, déjame por favor.
Ps: Te dejo. Permite que yo me vaya por lo menos / ya.
Cali: Espera, espera, ya seré así como querrás / quieres que yo sea.
Ps: Ahora lo sabes / lo has entendido.
El encuentro con el leno Balión
Ba: El día avanza; yo me demoro / pierdo el tiempo.
Cali: Eh, se va. ¿Por qué no le llamas?
Ps: ¿Por qué te apresuras? Tranquilo / con calma.
Cali: Pero antes de que se vaya...
Ba: ¿Por qué vas tan plácidamente, muchacho? ¡Maldición!
Ps: ¡Hoy nacido, eh, hoy nacido! A ti te digo, eh, hoy nacido, vuelve y vuelve a mirarnos. Aunque estés ocupado, te demoramos; espera, he aquí quienes / hay unos que quieren hablarte.
Ba: ¿Qué es esto? ¿Quién es el que a mí, que estoy ocupado, me opone una demora molesta?
Ps: El que te salvó. [Balión:] El que fue, está muerto: necesito a alguien que viva.
Ps: Eres demasiado soberbio.
Bal: Eres demasiado molesto.
Cal: Agarra al hombre, alcánzalo.
Bal: Eh, niño.
Ps: Salgamos al encuentro de él por aquí.
Bal: Que Júpiter te aniquile, quien quiera que seas.
Ps: Yo quiero (hablar).
Bal: Y yo a vosotros dar….
Ps: ¿No nos permites hablarte?
Bal: Pero a mí no me gusta.
Ps: Pero ¿si fuera algo útil para ti?
Bal: ¿Me permites marchar o no se puede?
Ps: Bah, espera.
Bal: Déjame.
Cal: Balión, escucha.
Bal: Ciertamente estoy sordo para las palabras vacías.
Cal: Te di mientras tuve.
Bal: No pido lo que me diste.
Cal: Te lo daré cuando tenga.
Bal: ¡Llévate cuando tengas!
Cal: ¡Ay! De qué malas maneras he perdido lo que fue todo lo que traje y te di.
Bal: Muerto el dinero me vienes con palabras; eres necio, llevas una cosa llevada (pierdes el tiempo).