Poemas de juglares

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 9,3 KB

 

Trovadores Y juglares

La Lírica:Autores E intérpretes:


Poesía Trovadoresca que nace en el sur de Francia y que se desarrolla entre Los siglos XI-XII. Nace en Provenza pero tiene su extensión hacia Italia y hacia la Península, sobre todo Cataluña. Vamos a Diferenciar entre trovadores y juglares: el trovador el que escribe y El juglar se dedica a recitar y difundir lo que el trovador escribe. A veces ocurre que hay quien es juglar y trovador, aunque no suelen Coincidir.

Conservamos Unos 350 trovadores con 2500 poemas aproximadamente. Conocemos estas Composiciones gracias a que se conservaron en cancioneros sobre todo El Siglo XIII y XIV. En ciertos poemas hay problemas en cuanto a la Autoría. Todos esos escritores se fueron adaptando a la lengua Lemosín y dejaron pocos rasgos dialectales de su zona de Procedencia, con todo, siguen apareciendo rasgos, por ejemplo del Gascón.

Volviendo A los compositores, las obras muestran una gran formación del Escritor; es decir, no es una poesía popular, sino que era profana Pero culta. Muestran su gran conocimiento de la métrica, de la rima, Las retóricas latinas, etc. No solo los trovadores hacían la letra Sino que algunos de ellos hicieron adaptaciones a la música. En Cuanto a los juglares, tenían menos formación y se limitaban a Aprender y recitar los poemas. Tanto los juglares como los trovadores Tenían unos recorridos que hacer que tenían que ver con el poder De señores que podían protegerlos y darles refugio.

Había Juglares de la épica y de la lírica; los de la épica a veces Necesitaban parar o hacer cambios en lo que ellos recitaban pues las Composiciones eran más largas. En el caso de la lírica, al ser Composiciones más breves y tener parámetros como la rima o la Temática, las formas de recitar eran mucho más regulares. Van a ser Muy frecuentes los trovadores que pertenecían a la nobleza durante Las primeras generaciones. Después otras clases sociales accedieron A estos puestos. Cuando se pertenecía a una clase social más baja Se ponían bajo la protección de un señor.

Géneros Y temas: Diferentes Formas de trovar: trovar leu (levis, leve) y trovar clus o ric. El Trovar leu es un trovar ligero, fácil; el trovar clus (“cerrado”, Hermético) o ric (“rico”), en el que se usan unas claves Internas que no nos dejan comprender bien, lejos de la sencillez. 

La Forma más frecuente entre las composiciones de trovadores era la Cansó o vers, un tipo de género con el que el poeta se dirige a Una amada, generalmente una dama casada y que por tanto marcaba una Cierta jerarquía que nos recuerda a la relación señor-vasallo. Cuando hablamos de amor generalmente lo llamamos amor cortés, en Provenzal amor Corteza. El sirventés es una forma lo que hace es utilizar el metro o incluso La música de una cansó muy conocida para hacer una composición Totalmente distinta y que generalmente implica una especie de Rechazo moral hacia algo o alguien, al que quiere dar a conocer. Junto con la cansó y el sirventés encontramos la patorela y el Planh, este último es una especie de canto fúnebre que se hace en Memoria de una persona fallecida. Entre los más frecuente se Encuentra también el tornejamen, que es una especie de Enfrentamiento o conversaciones entre trovadores. Por último, la Alba o albada trata sobre la despedida de los amantes al amanecer.


Cantares de gesta

Los cantares de gesta los vamos a encontrar en todas las lenguas ROMánicas, pero nos centraremos en los escritos en francés y en Español.

Había Un deseo común de cantar y contar las hazañas de los grandes héroes Nacionales, al igual que ocurríó en el pasado en Grecia con la Ilíada y La Odisea. Esta cultura nace y se transmite de manera oral, y posteriormente se Pasó a la escritura. Antiguamente se recitaba en las plazas de los Pueblos, para el pueblo llano, sobre todo, y también en las cortes. En último lugar, aquellos que tuvieran más recursos económicos Podrían recurrir a los manuscritos de manera directa.

Los Juglares se encargaban de la transmisión oral. De hecho, se Encontraron manuscritos de juglar, que eran anotaciones que Realizaban para recordar y memorizar largos poemas. Se encontraron en Estos manuscritos la repetición de fórmulas (estructura formular) Para referirse a los personajes, a acontecimientos repetitivos, etc., Que facilitaban el trabajo nemotécnico del juglar. Asimismo, los Juglares tenían mucha capacidad para improvisar y ampliar ciertas Escenas, en un principio más reducidas, debido al entusiasmo que Mostraba el público.
Los juglares y los trovadores eran Recompensados económicamente por su trabajo.

Se Empleaba la palabra ‘cantar’ y no ‘poema’ porque ‘poema’ Se refería a escritos en latín, por lo que ‘cantar’ abarcaba el ámbito de la lengua vernácula. La mayoría de los cantares de gesta Tenía como referencia un hecho histórico. Cuando el cantar surgía Muy próximo al acontecimiento histórico eran mucho más fidedignos Y fieles, como el Poema Del Mío Cid, Frente al mayor grado de fantasía que tenían aquellos poemas que se Situaban más lejos del hecho histórico como La Chanson de Roland. A más lejanía geográfica e histórica, mayor es la fantasía y Menos la verosimilitud.

Cantares De gesta franceses


: En Francia va a ser uno de los países donde se van a cultivar más Cantares de gesta y se va a construir todo un universo épico que Hablan de un pasado nacional de distintos personajes. En estos Cantares de gesta encontramos una parte de fabulación. Quien Escribía en un momento cercano al suceso manténía gran fidelidad, Pero cuanto más lejano era en el tiempo había más invención.

La Gente conocía este pasado de su país gracias al juglar que recitaba Estos cantares de gesta a través de elementos retóricos y otros Recursos y artificios. A veces era un público aristocrático pero Casi siempre ante un público popular.

Se Conservan al menos 100 cantares de gesta. Francia va a conservar la Mayor parte, pero sobre todo conserva La Chanson de Roland Que de nuevo nos hace volver a la historia de la familia de Carlomagno, ya que Roland es sobrino de este.

La Chanson de Roland Es un gran poema de más de cuatro mil versos en el que vamos a ver Hasta qué punto son reales los hechos que se narran.

Únicamente Aparecen dos mujeres en la Chanson De Roldán. Bramimmonda es la mujer del señor de Záragoza (bando árabe). La Segunda, Alda, es hermana de Oliveros (bando cristiano) y está Prometida a Roldán.

AOI Es una marca que se va a repetir muchas veces a lo largo del texto y Es algo que todavía resulta un poco enigmático.

En Cuanto al contenido: (vamos a leer solo la primera tirada o estrofa:

Texto

: Vamos a ir leyendo fragmentos)

En El año 778 Carlomagno todavía no era emperador, sino rey. Fue Nombrado emperador en el 800. Los ejércitos estuvieron realmente Tres meses y no siete años como menciona el texto. Zaragoza tampoco Está en una montaña. El rey Marsil nos hace pensar en el latín Marcilio. ‘dulce Francia’ esta expresión se repite Constantemente a lo largo del texto, se insiste en esta denominación Intentando dar la impresión de patria. A lo largo de todo el texto Encontramos referencias a la relación de vasallaje.

En Determinados momentos del poema encontramos referencias Sobrenaturales: ejemplo: el emperador está descansando y se le Parece el arcángel San Gabriel. Otro ejemplo es cuando se produce la Batalla Dios hace que el sol se pare y que el día sea más largo. Plasticidad en todas las imágenes que se dan a lo largo de la Batalla. (esto no encuentro en qué texto está). En la parte final Del texto vamos a ver algo que tiene que ver con la autoría (texto Original: Laisse I): Turoldus (Turoldo).


Entradas relacionadas: