Personajes representativos de la identidad nacional

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,02 KB


Diglosia es la situación que se da cuando en un mismo territorio coexisten dos lenguas con diverso estatus social, de modo que una de ellas se configura como lengua de prestigio frente a la otra, que queda relegada a una posición subalterna. Esta situación se ve apuntalada por los diversos ámbitos en que se puede hacer uso de una y otra. Así, la lengua dominante suele ser la que de manera oficial u oficiosa se emplea en la administración, la enseñanza, la justicia, los medios de comunicación, etc., mientras que la variedad desfavorecida queda relegada a los ámbitos familiares e informales.

Con bilingüismo nos referimos a la capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas en cualquier situación comunicativa y con la misma eficacia.1​ Existen concepciones discrepantes sobre qué condiciones exactas deben darse para que un ser o un grupo humano, una institución o una sociedad, pueda considerarse bilingüe. Aunque claramente debe distinguirse entre:

El significante y el significado del signo lingüístico Lo mismo que ocurre con los demás signos, en los signos lingüísticos se pueden distinguir dos planos: el significante o plano de la expresión y el significado o plano del contenido. El significante de un signo lingüístico es la imagen que tenemos en nuestra mente • de una cadena de sonidos determinada. Esa imagen fónica permite, por ejemplo, que podamos pensar palabras sin pronunciarlas: l-á-p-i-z. El significado de un signo lingüístico es el concepto o la imagen que asociamos • en nuestra mente a un significante concreto. Así, cualquier hispanohablante asocia a la cadena de sonidos l-á-p-i-z una imagen similar a esta: El significado no es un objeto real, sino solamente el concepto que una cadena de sonidos nos sugiere. Por eso, cuando escuchamos la palabra lápiz podemos pensar en un lápiz de madera o en un lápiz de metal, en un lápiz negro o en un lápiz de color. Pero, en cualquier caso, sea cual fuere nuestra representación mental de la palabra lápiz, siempre pensaremos en un instrumento que contiene una mina de grafito o de cualquier otro material con la cual se puede escribir
BOOM LITERARIO LATINOAMERICANO

Pero antes de comenzar a hablar sobre los autores representativos del Boom Latinoamericano creemos que es importante acercarnos a este fenómeno editorial para comprender qué fue y cuáles son sus carácterísticas. Por eso, aquí te ofrecemos un resumen corto sobre el Boom Latinoamericano y que te ayudará a entender mejor este momento en la historia de la literatura.Este concepto hace referencia a la proliferación de autores en diferentes países de Latinoamérica y que, todos ellos, apostaron por crear un tipo de narrativa propia, alejada de la influencia europea y que buscaba su propia identidad en las letras. Sin embargo, todos los autores del Boom estabaninfluenciados por el movimiento vanguardistaque imperaba en Europa y que lo que buscaba era experimentar con el arte y encontrar otras formas de expresar la realidad.                                                             

Entradas relacionadas: