Palabras monomorfemicas

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 18,72 KB

  • Lengua:


    Adaptación del lenguaje a la sociedad en que vivimos en función de nuestras necesidades.

  • Lenguaje:

    Capacidad mental que poseen los seres humanos para comunicarse verbalmente.

  • Significante:

    denomina aquel componente material o casi material del signo lingüístico y que tiene la función de apuntar hacia el significado(representación mental o concepto que corresponde a esa imagen fónica).

  • Significado:

    es el contenido mental que le es dado a este signo lingüístico. Es decir, es el conceptoo idea que se asocia al signo en todo tipo de comunicación, como es el contenido mental. Éste depende de cada persona, ya que cada una le asigna un valor mental al significado, pero por convencíón este significado debe ser igual para realizar una comunicación óptima
  • Semema:
    Conjunto de propiedades que sirven para explicar un lexema.
  • Meronimia es una relación semántica no simétrica entre los significados de dos palabras dentro del mismo campo semántico. Se denomina merónimo a la palabra cuyo significado constituye una parte del significado total de otra palabra, denominada ésta holónimo. (no se pueden separar): Brazo – Mano – Dedo.

  • Enunciado tipo (token)

    Representante de una clase de ejemplares. Es el representante de un conjunto de enunciados en la realidad.

  • Enunciado norma

    Frase dicha de forma absolutamente correcta y estandarizada (de forma ideal). El enunciado norma es el representante de una clase de enunciados tipo.

  • Clase

    Conjunto de elementos con alguna propiedad en común.

  • Proferencia

    Objeto lingüístico (enunciado, expresión) en cada instante de su creación. El acto de proferir es pensar en la creación del mensaje mientras se habla.

  • Ejemplar

    Objeto lingüístico en el instante final de su creación.

  • Acto de habla

    Acto lingüístico de comunicación.
  • Pragmática:


    La pragmática o pragmalingüística es un subcampo de la lingüística, también estudiado por la filosofía del lenguaje, la filosofía de la comunicacióny la psicolingüísticao psicología del lenguaje, que se interesa por el modo en que el contextoinfluye en la interpretación del significado. El contexto debe entenderse como situación, ya que puede incluir cualquier aspecto extralingüístico: situación comunicativa, conocimiento compartido por los hablantes, relaciones interpersonales, etc. La pragmática toma en consideración los factores extralingüísticos que condicionan el uso del lenguaje, esto es, todos aquellos factores a los que no se hace referencia en un estudio puramente formal.

  • Símbolo:

    Representación de algo.

  • Signo lingüístico:

    Señal que no tiene ninguna relación analógica con el elemento representado.

  • Eje sintagmático

    Estudio de la lengua a través de la desordenación y combinación de las palabras en una frase.

  • Eje paradigmático:

    Se da cuando se cambia únicamente un objeto. Ejemplo: Juan es médico/Juan es trabajador/Juan es ciclista.

  • Sintaxis:

    La sintaxis es la parte de la gramáticaque estudia las reglas y principios que gobiernan la combinatoria de constituyentes sintácticosy la formación de unidades superiores a estos, como los sintagmas y oraciones gramaticales. La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las palabras, así como las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes entre ellas.
  • Signo


    Todo hecho físico perceptible que representa algo que no es él. Concebido más o menos como “palabra”, base de los diccionarios tradicionales.

    Señal

    Hecho producido artificialmente para servir de índice.

Propiedades del lenguaje

Prevaricación:


Engañar a sabiendas.


Metalingüística:


usar la lengua para hablar de la lengua.


Uso consciente o inconsciente y la conciencia del otro



  • El lenguaje es natural o arbitrario/convencional?:


    En general, no existe ningún tipo de relación entre significante y significado, por tanto la relación se establece solamente por convencíón. La relación es por tanto arbitraria y convencional. El lenguaje humano se codifica mediante símbolos. Generalmente los símbolos son inmotivados, en el significante no hay nada que nos haga pensar en el significado, pero a veces también hay motivados donde el significante si lleva al significado.

  • Funciones del lenguaje

    El lenguaje sirve para comunicarse (transmitir información), y el lenguaje humano es el vehículo de transmisión del pensamiento. A parte de estas dos funciones básicas, se ha estudiado la existencia de otras funciones relacionadas con cada uno de los elementos de la comunicación.


-Función referencial o representativa (centrada en el referente): esta función está presente casi en cualquier tipo de mensaje y sirve para informar objetivamente sobre cualquier aspecto del mundo real o de universos imaginarios (hoy es miércoles, me gusta la sopa, las ondinas habitan en el fondo de zonas acuáticas, etc)

-
Función expresiva o emotiva (centrada en el emisor): indica el estado emocional del emisor, su aptitud ante el contenido de lo que está diciendo, o su nivel sociocultural. Los procedimientos lingüísticos propios de esta función son las interjecciones ¡Ay! ¡OH!, las oraciones exclamativas, alteración del orden de las palabras, empleo de aumentativos y diminutivos, determinado vocabulario.


-Función apelativa o conativa (centrada en el receptor): mediante esta función el emisor espera conseguir una reacción o respuesta por parte del receptor. Es la función propia del mandato y de la pregunta. Es carácterística de la publicidad. Utiliza recursos lingüísticos como el imperativo, preguntas, diminutivo, determinado vocabulario.


•Principio de cooperación:


Se entiende como principio de cooperación un supuestopragmáticomuy general de intercambio comunicativo, por el que se  espera un determinado comportamiento en los interlocutores, como consecuencia de un acuerdo previo, de colaboración en la tarea de comunicarse. Puede definirse, por tanto, como un principio general que guía a losinterlocutoresen la conversación.                  

Este principio se desglosa en cuatro normas o categorías llamadas máximas:

  1. Máxima de cantidad.Se relaciona con la cantidad de información que debe darse. Comprende, a su vez, las siguientes submáximas:  -Haga su contribución tan informativa como se requiera (de acuerdo con el propósito de la comunicación).  -No haga su contribución más informativa de lo requerido.
  1. Máxima de calidad.Esta categoría comprende una máxima: Intente que su contribución sea verdadera, que a su vez se desglosa en las siguientes submáximas: -No diga lo que crea que es falso.  -No diga aquello sobre lo que no tiene pruebas.
  2. Máxima de relación.Contiene una única máxima: -Sea relevante.
  3. Máxima de manera.Se relaciona con el modo de decir las cosas, más que con el tipo de cosas que hay que decir. Comprende una máxima: Sea claro. Y se complementa con otras: -Evite la oscuridad de expresión.  -Evite la ambigüedad.  -Sea breve.

•Semántica:


El término semántica (del griego semantikos, "lo que tiene significado") se refiere a los aspectos del significadosentidoo interpretación de signos lingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o representaciones formales.

La semántica puede estudiarse desde diferentes puntos de vista:

  1. Semántica lingüística, trata de la codificación y decodificación de los contenidos semánticos en las estructuras lingüísticas.
  2. Semántica lógica, desarrolla una serie de problemas lógicos de significación, estudia la relación entre el signo lingüístico y la realidad. Las condiciones necesarias para que un signo pueda aplicarse a un objeto, y las reglas que aseguran una significación exacta.
  3. Semántica en ciencias cognitivas, intenta explicar por qué nos comunicamos, y cuál es el mecanismo psíquico que se establece entre hablante y oyente durante este proceso.

•Pragmática:


La pragmática o pragmalingüística es un subcampo de la lingüística, también estudiado por la filosofía del lenguaje, la filosofía de la comunicacióny la psicolingüísticao psicología del lenguaje, que se interesa por el modo en que el contextoinfluye en la interpretación delsignificado. El contexto debe entenderse como situación, ya que puede incluir cualquier aspecto extralingüístico: situación comunicativa, conocimiento compartido por los hablantes, relaciones interpersonales, etc. La pragmática toma en consideración los factores extralingüísticos que condicionan el uso del lenguaje, esto es, todos aquellos factores a los que no se hace referencia en un estudio puramente formal.

• Constituyentes de la palabra (Morfología)


La Morfología: Es la rama de la lingüísticaque estudia la estructura interna de las palabraspara delim itar, definir y clasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da lugar (morfología flexiva) y la formación de nuevas palabras (morfología léxica).En lingüística, este término adquiere un significado especializado: 'estudio de las formas de las palabras' y, por extensión, 'estudio de la palabra'. Y aunque también se deba hablar en lingüística de la forma de los sintagmasy/o de las frases, el término morfología no se aplica a estos últimos; es la palabra, y solamente la palabra, lo que constituye el objeto de la morfología lingüística de acuerdo a un uso general.

Las tareas que se han de desempeñar a través de ella son:


  1. Determinar las unidades mínimas con significado de una lengua.
  2. Determinar las variedades/variaciones del significante con respecto a un significado.
  3. Estudiar las agrupaciones de morfemas en torno a una unidad “palabra”.

Ejemplo: Leche-r-o.

-Las palabras se dividen en morfemas, y en la lengua se tiende a aglutinar para conformar un significado en base a pequeñas partículas.


•Los patrones sonoros del lenguaje (síntesis del tema 6 de Yule)


Fonología:


Descripción del sistema y de los patrones de los sonidos de una lengua. Se basa en que cualquier hablante de una lengua sabe de forma inconsciente los patrones y sonidos maestros de esa lengua. Hay sonidos diferentes que se representan de la misma forma, ya que esas diferencias en la articulación del sonido son menos importantes, y no afectan a la comprensión del significado. Desde esa perspectiva la fonología se ocupa de la abstracción de los sonidos de una lengua, de lo que nos permite distinguir el significado a partir de los sonidos físicos que oímos y decimos.

Fonema:


Sonido que distingue los significados en una lengua. Un sonido sencillo llega a ser representado por un único símbolo, sin embargo, la representación de varios sonidos diferentes puede darse a través del mismo fonema. Por ejemplo en el caso del fonema /t/ todos los sonidos de este tipo que se reproducen físicamente se amalgaman en este único fonema.

•Formación de las palabras:


La formación de palabras incluye un conjunto de procedimientos morfológicosque permite la creación de nuevas palabras a partir de los morfemas. Los procesos de formación de palabras fundamentales son los siguientes:

La composición


En lingüística, es un procedimiento morfológicode las lenguas para crear neologismos, esto es, nuevas palabras. Consiste en coordinar dos o más lexemaso raíces, esto es, partes invariables de palabras, para formar una nueva que constituye una unidad semántica y sintáctica. Debe diferenciarse claramente de unidades fraseológicas tales como la colocacióny no es ni unidad fraseológica, ni locución, ni lexiasimple ni textual, ni enunciado fraseológico.

La derivación


(disponible en las lenguas sintéticas.): es uno de los procedimientos de formación de palabras, y permite a las lenguas designar conceptos relacionados semánticamente con otros en cierto sentido considerados como primitivos, añadiendo afijos(e.J cuchillada de cuchillo). La derivación permite que el léxico designe numerosos sentidos a partir de un número mucho más reducido de raíces o lexemas. En muchas lenguas, la derivación es la principal fuente de nuevas palabras, aunque también hay lenguas sin derivación, principalmente lenguas aislantes, que tienden a usar más la composición.

La combinación de ambos procesos es la parasíntesis, un proceso de formación de palabras, en el que la forma léxica no se forma sólo mediante un morfemaderivativo, sino que es un proceso más complejo en el que se añaden dos o más morfemas, sin que exista claramente una forma más simple intermedia. Este proceso es similar al llamado en inglés Portmanteau words.

Entradas relacionadas: