Palabras homosemicas
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en español con un tamaño de 7,4 KB
Figuras retóricas
-Elipsis: Supresión De elementos de la frase, sin alterar la comprensión. "casa en venta” ( se Sobreentiende “está” )
-Eufemismo: Es Evitar las palabras malsonantes y sustituirlas por otras más agradables. (Viejo = Anciano)
Metonimia
Tropo Que obedece a una asociación de contigüidad o procedencia. "Se comíó tres Platos"
-Hipérbole: Es Una exageración desproporcionada. “Este coche va más despacio que una Tortuga”
-Aliteración: Repetición de fonemas con frecuencia superior a la normal.
-Anagrama: Cambio del orden de las letras de una palabra, de que resulte otra con Significado diferente. " Ávida dollars” ( = Salvador Dalí)
-Epíteto: Adjetivos innecesarios "La blanca nieve"
-Asíndeton: Supresión De conjunciones entre palabras. "Llegué, vi, vencí"
-Polisíndeton: Repetición De una misma conjunción, no necesaria estrictamente. “Por él y con él y en él y Sin él
camina el mundo”
-Hipérbaton: Inversión en el orden gramatical de las palabras. El sujeto se suele colocar al Final.
-Etopeya: Descripción cualidades internas ( carácter, moral, espíritu, ánimo, Sensibilidad... )
-Anacoluto: Ruptura del orden lógico y desuníón de 2 oraciones que quedan desconectadas. Es Una concordancia provocado por la “ad sensum” ( por el sentido ) , no por la Gramática.
-Antítesis: Contraste lógico. "Ayer naciste y morirás mañana"
-Paradoja: Contraste inusual.
-Alegoría: Metáfora continuada.
Comunicación oral:
-Carácterísticas:
_Presencia Física.
_Espontánea.
_Códigos no Verbales:
Paralenguaje: Entonación, tono de voz, silencios... Proxémica: Postura de los interlocutores Y distancia entre ellos.
_Estas Carácterísticas se reflejan en el uso concreto de la lengua: Elección de Registros lingüísticos, Planificación del texto flexible y Formas lingüísticas Espontáneas.
-Clasificación:
_Comunicación Oral espontánea:
Conversación: Intercambio oral entre dos o más personas. No planificada. Normas de Cooperación y cortesía. La lengua oral se fija a partir de la experiencia, Rutina.
_Comunicación Oral planificada:
_Plural: Varios interlocutores. (Debate, coloquio, mesa redonda...)
_Singular: Receptor múltiple, unidireccional. (Conferencia, discurso, informe...)
-Diferencia Entre lengua oral y escrita:
_Contextuales:
Oral: Auditiva, espontánea, fugaz y tiene un uso de códigos no verbales.
Escrita: Visual, elaborada, registrada y tiene un uso reducido de códigos no Verbales.
_Textuales:
Oral: Variantes dialécticas, repeticiones, deixis y elipsis, sintaxis sencilla y un Léxico poco preciso.
Escrita: Neutraliza variantes dialécticas, estructura, cohesión, sintaxis elaborada y un Léxico preciso.
Texto Descriptivo
-Formas Lingüísticas carácterísticas;
Adjetivos, Figuras retóricas, Enumeraciónes, Formas verbales y Marcadores Espaciales.
-La Descripción muestra cómo es una realidad concreta o abstracta.
_Estatica: Descripción de paisajes, ambientes...
_Dinamica: Acciones, movimientos...
Se suele Intercalar con otros tipos de texto.
-Tipos de Descripción:
_Segun el Objetivo: Técnicas: Textos científicos, fin práctico. Libertarias: Descripciones en novelas, fin estético.
_Segun el Tema: Personas: Pospografia (Descripción física) Etopeya (Descripción Psicológica)
Objetos, Paisajes, Ambientes y Sentimientos.
Morfemas:
Los Morfemas Derivativos son
Aquellos morfemas que añaden
Matices al significado de los lexemas
.
Son los siguientes:
Prefijos
Son morfemas que
Cambian el significado de la palabra situándose antes del lexema:
prenatal(pre significa antes) hipermercado(hiper: Sobre, exceso)
Sufijos
Son morfemas que
Cambian cambian el significado de
la palabra situándose después del lexema:
Panadería, carnicero.
Infijos: Un infijo se inserta en el interior de una raíz o lexema.
Arquitectónico
“on” une la raíz
“arquitect” de “arquitectura” con el sufijo “ico”
Caótico
“t” une la raíz “cao” de “caos” con el sufijo “ico”
Funciones del lenguaje:
-Emotiva/Expresiva: El interés de la comunicación se centra en el emisor. Subjetivo, conversación, Poesía... Formas interrogativa y exclamativa.
-Conativa/Apelativa: Se orienta en el receptor, busca modificar su comportamiento. Órdenes, ruegos, Mandatos...
-Referencial: Se centra en la situación. Textos científicos y técnicos. Objetividad, Entonación enunciativa.
-Poética: Recae en el canal. "Diga? Sí, sí... Le escucho" Conversación y Publicidad.
-Metalinguistica: Se centra en el código. (Una clase de lengua, un diccionario...) "Qué Significa?... Es decir..."
Oraciones impersonales
No tienen sujeto.
-Eventuales:, "Llaman a la puerta"
-Unipersonales: Naturaleza, "Nieva en las montañas"
-Gramaticalizadas: Ser, hacer, haber. 3ªP.Singular "Es muy tarde" "Hubo Poco público"
-Reflejas: Se + verbo activo. 3ªP.Singular. "Se vive bien aquí"
Oraciones con Pasiva Refleja
Tiene sujeto. Ser +
Verbo 3ªP.Plural/Singular. "El olivo se cultivó
Aquí"
Léxico y Semántica
-Homominia:
Homófonas
Se pronuncian igual pero se escriben de distinta forma.
Homografas: Se pronuncian y escriben igual.
-Antonimia: Complementarios: la afirmación de uno implica la exclusión de otro (Par/Impar) Recíprocos: Uno implica el otro (Entrega/Recepción) Graduales: Se puede Establecer una graduación (Frío/Caliente)
-Hiperonimos Son palabras cuyo significado incluye al de otros, los Hiponimos. (Flor=Hiperónimo, Rosa=Hipónimo)
-Connotación: Significado subjetivo que cada persona le da a la palabra (atardecer = Romanticismo, amo…) y denotación: el significado objetivo, como tal de la Palabra (amanecer = cuando el sol se pone)
Neologismos:
-Xenismos: El lenguaje no ha sido modificado de su lengua natural. (Zapping, Copyright...)
-Calcos: Se Calcan o traducen palabras al español. (Living-Room = Cuarto de estar, Leader = Líder)
*Calcos Semánticos: Las palabras traducidas tienen varios significados (Ratón = Animal/Informática)