Orfeo y Eurídice de Gluck: Reforma Operística y Tragedia Griega
Enviado por Chuletator online y clasificado en Griego
Escrito el en
español con un tamaño de 2,98 KB
Christoph Willibald Gluck: *Orfeo ed Euridice*
Es una ópera en tres actos del compositor alemán **Christoph Willibald Gluck**, con libreto de **Raniero di Calzabigi**, basada en el mito de Orfeo. Pertenece al género de la *azione teatrale* (acción teatral), lo que implica que la ópera se centra en un tema de la mitología y utiliza danzas y coros. La pieza se estrenó en Viena el **5 de octubre de 1762**.
La Intención Reformista de Gluck
Gluck plasma su intención de reformar la ópera, tratando de que la **poesía**, el **lenguaje** y la **acción dramática** reflejaran la sencillez y el poder de la tragedia griega. *Orfeo y Eurídice* es la primera ópera "de reforma" de Gluck, en la que intentó reemplazar la trama abstrusa y la música de gran complejidad de la ópera seria por una **"noble simpleza"** en la música y el drama.
La ópera es la más popular de las obras de Gluck y una de las más influyentes en la ópera alemana posterior. La trama subyacente se centra en la misión de rescate en la que el héroe debe controlar, u ocultar, sus emociones.
Influencias y Adaptaciones
Pensado originalmente para un libreto en italiano, *Orfeo y Eurídice* le debe mucho al género de la **ópera francesa**, particularmente en su uso de **recitativos con acompañamiento** y una ausencia general de virtuosismo vocal.
De hecho, doce años después de su estreno, Gluck adaptó la ópera para acomodar los gustos del público parisino en la *Académie Royale de Musique* con un libreto de **Pierre-Louis Moline**. Este nuevo trabajo en la obra recibió su nombre en francés: ***Orphée et Eurydice***, y contenía múltiples cambios en el reparto vocal y en la orquestación para adaptarse al gusto francés. Esta versión es considerada la obra más popular de Gluck.
Desarrollo Dramático de la Trama
La narrativa central se desarrolla de la siguiente manera:
- **La Pérdida:** Orfeo, cuya música era capaz de llegar al alma, ama a Eurídice, pero esta es mordida por una serpiente venenosa y muere.
- **La Intercesión:** El desconsolado Orfeo llora su pérdida y su hermoso canto hace que los dioses se apiaden de su dolor y le concedan una oportunidad de recuperar a su amada.
- **La Condición:** Se le permite rescatar a Eurídice si es capaz de ablandar con su música a las furias del inframundo, siempre y cuando **no la mire** hasta llegar de nuevo al reino de los vivos.
- **La Tentación y la Ruptura:** Eurídice no puede creer la dicha de ver de nuevo a su esposo, pero su tristeza reemplaza a la alegría cuando ve que este no le dirige la mirada. Desesperada, intenta que Orfeo la mire, reclamar su atención, hasta el punto de decirle que si ha venido a rescatarla para no volver a mirarla, prefiere no regresar al mundo de los vivos. Orfeo no puede vencer la tentación y cede.
- **El Desenlace:** En el instante en que sus ojos se van a juntar, se rompe el trato que había hecho y ella muere de nuevo.