Mester de clerecía ejemplos

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 8,61 KB

Oficio de escritor:El impulso q recibe el castellano en el Siglo XIII hace posible que aflore en la escritura la literatura oral anterior.Por otra parte a la vez q se dignifican las lenguas vulgares, surge una conciencia de oficio de escritor, de modo que el anterior anonimato abre paso a las primeras personalizaciones literarias ----Ramón Llull(catalán) y Alfonso X y Gonzalo de Berceo Siglo XIII y don Juán Manuel, el Arcipreste de Hita y el canciller Pedro López de Alaya Siglo XIV, todos ellos en castellano.
Don Juan Manuel se preocupa por defender sus obras de las alteraciones que pudieran sufrir en el futuro a causa de los errores de los copistas.Incluso realizó una cuidada versión que guardó en el monasterio de Peñafiel, que años más tarde se incendió.

Inicios de la prosa castellana-


GLOSAS-

Las glosas son anotaciones breves en castellano para traducir pasajes de libros escritos en latín q resultan difíciles de entender.Son la primera prueba de q ya se hablaba castellano.Las primeras glosas conservadas son del monasterio de Santo Domingo de Silos (glosas silenses) y de San Millán de la Cogolla(glosas emilianenses).

DOCUMENTOS PÚBLICOS Y PRIVI-

Durante el reinado de Fernando III el Santo, aparecen algunos testimonios poco importantes de la prosa literaria en lengua romance.Hacia 1250 se empiezan las traduccionesde obras orientales del árabe al castellano.Las + conocidas son 2 colecciones de cuentos: el Sendebar y Calila e Dimna.Este último libro fue traducudo por encargo de Alfonso X cuando todavía reinaba su padre, Fernando III.Con esta obra se acomoda la lengua castellana al tema de los cuentos y apólogos doctrinales.

DON Juan Manuel:

Noble ambicioso,escritor orgulloso de serlo, don Juan Manuel fue sobrino de Alfonso X y es el  1 caballero q encarna el idel de cultivar a la vez las armas y las letras.Su fuerte personalidad se manifiesta una u otra vez en su obra teñida de intención moral y didáctica.Su condición de noble le hace mostrar cierto desprecio hacia la cultura clerical en latín, aunque seguramente la conocía mejor de lo q parentaba, quizá por eso abundan en sus obras fuentes orientales.Puede q don Juan Manuel sea tambn el 1 escritor castellano q se afana por conseguir un estilo propio,que el desea claro y conciso.Además del conde Lucanor, dJM escribíó el Libro del caballero y del escudero y el Libro de los estados.

EL CONDE LUCA:

Fue acabada aprox hacia 1335 y está dividida en 5 partes, pero lo q realmente interesa son los 51 cuentos q componen l 1ª de ellas. Estructura:1-El conde Luca expone a Patronio un problema q le tiene preocupado,2-Patronio decide q para contestarle le contará un cuento.3-Terminada la narración, Patronio extrae el consejo que le conviene,4-El conde aplica el consejo y tiene éxito,5-Don JM decide incluir el cuento en su libro y lo termina con una moraleja. Los cuentos son de clara intención didáctica y escritos en un estilo q intenta ser sencillo y escueto. Las fuentes de copia son muy variadas, desde los cuentos orientales hasta historias cristianas, árabes, griegas....El LIbro del CL influye en Shakespeare,Alejandro Casona y Cervantes.

Escuela alfonsí--El rey AlfonsoX el Sabio, q reinó desde 1252 hasta 1284, reuníó en su corte a sabios hebreos, árabes y latino-cristianos para abordar con su ayuda la ingente empresa de sistematizar y traducir el castellano todo el saber conocido en su época. Ya en el Siglo XII, la Escuela de Traductores de Toledo, dirigida por el arzobispo Raimundo, había intentado una labor similar , pero los libros se traducían al latín y no al castellano.Las consecuencias de este empeño tan universal fueron inmensas y afectaron a distintos ámbitos. Por un lado, la cultura griega penetra en Castilla a través de las traducciones latinas de los libros árabes y esto facilita el Renacimiento del Siglo XII.Por otro lado, por medio de las traducciones del Siglo XIII, el castellano se amplía y se transforma para cumplir su nueva función de lengua oficial y literaria.Ade+ se favorece la secularización de la cultura.

Salvo las Cántigas de Santa María, escritas en gallego, el rey Alfonso X no compónía personalmente sus obras, sino q era el director de u equipo de expertos y el supervisor del resultado de su trabajo.La escuela alfonsí iniciaba su labor recopilando als fuentes latinas árabes y judías q se necesitaba para cada obra; a continuación se transladaba al castellano.Gerneralmente la traducción la llevaban a cabo 2 personas: un colaborador q conocía el idioma del libro, lo leía en alto y lo traducía simultáneamente, y un copista q lo escribía ya en castellano. Más tarde se revisaba el estilo, corrigiendo las grafías , eliminando repeticiones...

En su afán universalista, la extensa obra alfonsí abarca temas muy diversos:

-El derecho :Las siete partidas son una recopilación de las leyes de la época

-La historia:La Grande e general estoria y la Crónica general de España

-La ciencia: Libros del saber de Astronomía y Tablas alfonsíes y El lapidario.

-El entretenimiento:Destaca el libro de  axedrez, dados et tablas.


Mester de clerecía-El mester de clerecía es el oficio de los clérigos, los clérigos no eran solo monjes y sacerdotes, sino todas las personas vinculadas a los monasterios y a la cultura latino-cristiana que en ellos se conserva.Las nuevas obras nacen del deseo de transmitir los saberes monacales a un público iletrado, tenían intención didáctica que encaja perfectamente con el ambiente cultural de la época.Los clérigos acuden a los libros q están guardados en las bibliotecas de los monasterios y escriben sus poemas basándose es ellos. No se trata de simples traducciones, sino de una labor creativa, de una versión nueva de los libros latinos hecha en castellano y adaptada para q sea comprendida por gente sencilla.El propósito fundamental era moralizar e instruir.

ORÍGEN:

El primer libro de mester de clerecía y quizá el + antiguo se fecha hacia 1240, Es El Libro de Apolonio, q narra las peripecias de Apolonio, rey de Tiro, q sufre la separación de su mujer ysu hija y tiene qu afrontar todo tipo de aventuras para encontrarlas.

DEFINICIÓN-

Los poemas de clerecía del SXIII son narraciones en cuaderna vía de carácter religioso o reudito.

INTENCIÓN-tenían finalidad didáctica y doctrinal.TEMAS:

tratan temas religiosos y de historia antigua. Sus autores escriben vidas de santos ,milagros de la Virgen María...ESTEROFA USADA-se usa la cuaderna vía llamada tambn tetrástrofo monorrimo, formada por 4 versos de 14 sílabas y una misma rima consonante (AAAA).Cada verso está dividido en 2 hemistiquiosASPECTOS=JUGLARÍA- recitación en voz alta

Gonzalo de Berceo-Es el 1 poeta castellano cuyo nombre rompe con el  anonimato propio de la época sabemos q Gonzalo de Berceo nacíó en Berceo y que su vida estuvo ligada a el maonasterio de San Millán de la Cogolla. Cultiva la imágen de clérigo ingenuo y sencillo. A pesar de la sencilleza de su estilo, Gonzalo de Berceo tiene grandes conocimientos de la retórica. Es posible que estudiara en la universidad de Palencia.

MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA-

Obra cumbre del mester de clerecía del Siglo XIII, es una colección de 25 relatos breves en cuaderna vía precedidos de una intro alegórica.Gonzlo de Berceo se basó en otros relatos no compuestos por él.Berceo tiene el mérito de  infudir Realismo y viveza en el relato latino la abadesa preñada.Estructura interna:Presentación de los protas.Desarrollo del relato.Desenlace,moraleja.


M clerecía Siglo XIV:continua produciéndose el mester de clerecía, se ponen de manifiesto modificaciones importantes en los cánones literarion del siglo anterior.Se rompe con la uniformidad de la cuaderna vía.Obras + imp:Libro de Buen amor,Proverbios morales y Rimando de palacio.

LIbro buen amorContamos con muy pocos indicios e la existencia de Juan Ruiz, arcipreste de Hita.El 1 problema q presenta el Libro de Buen amor es la ambigüedad en cuanto a su intención.El libro tiene intención didáctica ya que la mayoría de los amoríos del Arcipreste acaban mal.La ideología burguesa  abre la puerta a una literatura antiheroica.Estructura:aventuras amorosas del prota/imitación de el Pamphilus de amore/alegórica lucha entre don Carnal y doña Cuaresma/Numerosas fábulas de animales y cuentos diversos/composicione slíricas/disgresiones moralizadoras.

Entradas relacionadas: