Mecanismos de Evolución y Formación de Palabras en el Español
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español
Escrito el en
con un tamaño de 3,02 KB
Adaptación y Evolución del Léxico en Español
Cuando el extranjerismo aparece recogido por la Real Academia Española (RAE) en su diccionario, debe pronunciarse y escribirse con la forma o formas allí recogidas (ejemplos: chalé; whisky/güisqui).
Una forma sutil de penetración de los extranjerismos se produce mediante el calco semántico: la adopción de un significado extranjero para una palabra que ya existe en nuestra lengua. Por ejemplo, sofisticación significa en castellano «refinamiento»; sin embargo, ha adoptado, procedente del inglés, el nuevo significado de «complejidad» o «dificultad».
3. Acrónimos y Siglas
Los acrónimos son creados mediante las siglas o la yuxtaposición de las iniciales de las palabras que componen un enunciado, como RAE (Real Academia Española) o BOE (Boletín Oficial del Estado).
- Lexicalización: Las siglas pueden llegar a lexicalizarse y acabar interpretándose como una palabra y no como un conjunto de letras (ejemplos: talgo, ovni). En este caso, pueden incluso llegar a formar derivados, como ugetista.
- Unión de secuencias: Los acrónimos también se pueden formar mediante la unión de secuencias parciales de otras palabras (ejemplos: Nescafé, Banesto; Eurovisión, proveniente de «red europea de televisión»).
4. Truncamiento de Palabras
Creación de nuevas palabras por truncamiento de términos existentes (ejemplos: motocicleta, metropolitano). El acortamiento es un procedimiento muy habitual en el uso coloquial: tele, profe.
5. Cambios de Significado
Se refiere a la evolución semántica de palabras ya existentes:
- Ampliación: Singular significaba «solo», y ahora significa «extraordinario» o «excelente».
- Sustitución: Azafata era originariamente «camarera real».
- Restricción: Sujeto significaba «persona innominada»; en la gramática, ahora define la función que desempeña el sintagma nominal (S.N.).
6. Lexicalización de Marcas y Locuciones
- Marcas comerciales: La marca de un producto pasa a designar el objeto mismo (ejemplos: dodotis en lugar de pañales; albal en lugar de papel de aluminio; kleenex por pañuelo).
- Locuciones: Creación de expresiones con un sentido unitario en las cuales se pierde el significado original de las palabras que la integran. Según su función, pueden ser determinativas, prepositivas, conjuntivas, adjetivas, adverbiales, verbales y sustantivas (ejemplos: mogollón de, a partir de, bien es verdad, echar en cara, de pacotilla, en un pis pas).