Lengua oral y lengua escrita como códigos diferentes

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 3,83 KB

 

Hay comunicación cuando se logra el entendimiento.

LENGUAJE: La función fundamental es la comunicación o de naturaleza verbal, se entiende como la capacidad de los seres humanos de representar al mundo en que consiste por medio de símbolos comerciales codificados (capacidad del hombre para comunicarse)

LENGUA: El código constituido por el sistema de signos utilizados para producir mensajes de acuerdo con la información comunicativa de cada persona. Se pueden desarrollar, entender aprender y producir.

LENGUA ORAL: Forma en la que aprendimos nuestra lengua materna permite la conversación y expresión de mensajes, elaboración de ideas, interacción, reflexión y solución de problemas, entre otras funciones.

HABLA: Es el producto más visible de la expresión de mensajes par la adecuada elaboración y estructuración de ideas, los principales componentes externos o visibles de la forma de hablar son la articulación, fluidez y voz.

ESCRITA: No se limita a oír, implica procesos de construcción de significados que va evolucionando a medida que se domina mejor la lengua y se cuenta con mayores posibilidades de conocimiento compartido.

LENGUA ESCRITA: Tiene carácterísticas propias, exige mayor secuencia lógica para su expresión y comprensión pertenece a un estilo de comunicación más normal.

LENGUA ORAL

LENGUA ESCRITA

NIVEL CONTEXTUAL

Canal auditivo


El receptor comprende el texto mediante la audición.

El receptor percibe los distintos signos del texto sucesivamente (uno tras otro)

Comunicación espontanea


El emisor puede rectificar, pero no borrar, lo que ya ha dicho. El receptor está obligado a comprender el texto en el momento de la emisión y tal como se emite.

Comunicación inmediata, en el tiempo y en el espacio


Lo oral es más rápido y ágil.

Comunicación efímera


Los sonidos son perceptibles solamente durante el tiempo que se permanece en el aire.

Alta dependencia del contexto extralingüístico, utiliza mucho los códigos no verbales: la fisonomía y los vestidos, el movimiento del cuerpo.

Canal visual


El receptor lee el texto con la vista. El canal visual tiene una capacidad de transmisión superior al auditivo.

El receptor percibe los signos simultáneamente (todos a la vez)

Comunicación elaborada


El emisor puede conseguir y rehacer el texto, sin dejar rastro. El lector puede escoger como y donde quiere leer el texto (en qué orden, a qué velocidad, etc.)

Comunicación diferida en tiempo y espacio.

Comunicación duradera


Las letras se graban en un soporte estable y perduran. El escrito adquiere valor social de testigo y registro de los hechos.

El contexto extralingüístico es poco importante. El escrito es autónomo del contexto. El autor crea el contexto a medida que escribe el texto.

Entradas relacionadas: