Influencia de la lengua nativa en la toponimia y la literatura gallega

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 1,56 KB

1- SUBSTRATO: influencia exercida por unha lingua nativa ou indíxena (que acabará sendo substituída) sobre outra lingua implantada posteriormente no mesmo territorio. Ej: gándara, veiga, carballo, lama.

TOPONIMOS:

Os topónimos rematados en –obre, -abre, -ebre: Barallobre, Rañobre, Cecebre se utilizan para nombres de lugares.

decidió entrar en rehabilitación

motu proprio//Me temo que debido a este proceder del Parlamento sólo ha aparcado sine die el tema.///Esto representa 137 euros per cápita para la población mundial total.////El lugar del asesinato permanece intacto desde ese día, así que por el momento haremos la investigación in situ.

CANTIGA DE AMIGO:

BAILADAS: se expresan en ellas la alegría de amar y de vivir, con frecuentes incitaciones al baile. Su origen es tradicional.//MARINAS: cantigas que hablan sobre el mar o cantigas en la que la chica habla con el mar.//ROMARIA: Son cantigas relacionadas con romerías y peregrinaciones a ermitas o santuarios, donde se encontraban los enamorados.//ALBAS: habla de la separación de los amantes al amanecer.
7- SECULOS ESCUROS: Abrangue os séculos XVI, XVII e XVIII

Entradas relacionadas: