Factores que determinan las variedades sociales de la lengua

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,98 KB

Concurrir, figurar, reinar, producir, acechar, alojarse, correr, detectarse, cometerse, celebrarse.

Ejemplificar(demostrar con ejemplos)/ejemplarizar(dar ejemplo), especia/especie, incidente(disputa entre personas)/accidente, infectar/infestar, inmunidad/impunidad(castigar).

Variedad y usos del idioma:


La lengua se emplea de distinta manera por los hablantes. Hay distintos factores:

1.
Unos tienden a su unidad, como la enseñanza, los libros, los medios de comunicación. Estos factores dan lugar a un modelo de lengua común o estándar, que sirve de orientación a los hablantes para determinar los usos correctos del idioma.

2.
Otros ponen de manifiesto la diversidad de usos, que podemos agrupar en variedades históricas, espaciales, sociales y estilísticas.

Variedades históricas

El castellano evoluciona a través del tiempo: no es igual el idioma del Poema de Mio Cid o de La Celestina que el de una novela actual.

Variedades espaciales

La zona geográfica en la que normalmente residen los hablantes genera variantes regionales: los dialectos.

Variedades sociales

Dentro de la misma región, ciertas causas sociales, como el distinto grado de instrucción, la edad, el sexo, el hábitat, las diferencias económicas y culturales dan lugar a variedades sociales, llamadas también sociolectos. De esta manera, cada hablante tendría su idiolecto, es decir, un modo particular de emplear el idioma, dependiendo de los factores espaciales y sociales que influyen en él.

Variedades de registro

Llamamos registro al modo particular de usar el idioma en una situación determinada. Así, una persona de alto grado de instrucción puede emplear el registro culto cuando trata con sus colegas temas profesionales o un registro coloquial cuando habla con su familia de temas cotidianos. El hablante, pues, en el uso individual del idioma, elige determinando registro en función de determinadas circunstancias:
1.La relación entre el emisor y el receptor.
El hablante emplea el idioma de modo diferente en las relaciones familiares o sociales y en las relaciones de trabajo con sus jefes...

2.
El contexto social y espacial. Así, por ejemplo, el modo de expresión será diferente en el ámbito laboral que en un momento de ocio, al tomar un café. El canal empleado. Diferencia entre el registro oral y el registro escrito, y, además, que se utilice en un libro, en un periódico o en un cómic.

3.
El tema y la intención comunicativa. Será diferente en el lenguaje empleado en una exposición científica, en un mitin político o en una charla entre amigos o familiares.


La norma y la diversidad de normas:


Los hablantes de una comunidad lingüística distinguen entre usos correctos y usos incorrectos. El bien hablar se ajusta a la norma, entendida como el conjunto de usos empleados por las personas cultas a las que ellos consideran modelos en el uso del lenguaje. La lengua que se ajusta a la norma recibe el nombre de léngua estándar.
Caracterísitcas:

1.
Fija los usos correctos y contribuye a la unidad del idioma.

2.
Se difunde a través de la escuela, de los medios de comunicación y de las instituciones culturales de un país: Real Academia Española, Euskaltzaindia...

3.
En una lengua no hay una norma única, sino que existen diversas normas en función de las variedades dialectas o sociales. -Las personas cultas de las variedades dialectales determinan su norma. Así, en las zonas de seseo o yeísmo, estos fenómenos constituyen elemento de la norma. -Hay palabras y expresiones de determinados grupos sociales que se generalizan y entran a formar parte de la lengua estándar. Así ocurre con algunos términos técnicos.

4.
La situación comunicativa determina el mayor o menor respeto de la norma. Así, por ejemplo, la lengua escrita se acerca más al modelo de lengua estándar que los usos de la lengua hablada.

5.
La norma establece distintos modos de designar los usos del idioma: culto, coloquial, vulgar, popular, rústico...

El habla culta y coloquial:


Habla culta es la que emplean, hablando o escribiendo, las personas de elevado grado de instrucción y cultura en ambientes científicos, artísticos, literarios, profesionales... EL habla coloquial es la que se emplea normalmente en el ambiente distendido de la familia o entre amigos.

El registro vulgar:


Es el empleo de la lengua que no se ajusta a la norma, bien por descuido, bien por desconocimiento de la misma. Estas incorrecciones reciben el nombre de vulgarismos.
Características:

Nivel fónico



1.
Desplazamientos acentuales.

2.
Alteraciones en las vocales.

3.
Reducción de diptongos en una sola vocal.

4.
Supresión de algunos sonidos.

5.
Confusión de consonantes.

6.
Desarrollo de b o g ante el diptongo ue.


7.
Desplazamiento de algunas consonantes. Nivel morfosintácti

Entradas relacionadas: