Expressions i refranys catalans
Enviado por Chuletator online y clasificado en Medicina y Salud
Escrito el en catalán con un tamaño de 2,96 KB
Fer-ne cinc cèntims:
Explicar breumentTenir mala peça de teler:
No pinta béFer-ne un gra massa:
ExagerarAnar amb peus de plom:
Prevenir-se, prendre precaucionsHaver-hi roba estesa:
Haver algú que no pot escoltar algoHaver per llogar-hi cadires:
Ser digne de presenciarFer safareig:
Comentar publicamentFicar el nas:
TafanejarTenir la mosca al nas:
Estar enfadatQuedar com un drap brut:
Quedar malament, en ridículFilar prim:
Ser primmirat, meticulósAgafar amb els pixats al ventre:
Sorprendre sense prevencióTenir cua de palla:
Tenir consciència de culpabilitatEl més calut encara és a l'aigüera:
Estar encara per començarHaver begut oli:
Trobar-se en una situació desesperadaBeure's lenteniment:
Perdre la raó, tornar-se boigAnar per feina:
Afanyar-seDit i fet:
Impulsivament, sense esperarFer via:
AvançarVeure el llautó:
Revelar-se l'enganys, veure's la trampaSer l'ase de tots els cops:
Rebret tots els perjudicisA misses dites:
Arribar tardBufar cullera:
Aprofitar-seTocar-ne de calents:
Arribar diners a algúTenir l'ull viu:
Fer atencióMentre raji la mamella:
Aprofitar-se de la situacióSer oli en un llum:
Ser adequat, eficaçO caixa o faixa:
O una cosa o l'altraSer una flor d'estiu:
Ser una cosa únicaTreure's el son de les orelles:
Espavilar-seTal com raja:
Fer quelcom sense miramentsTocar de peus a terra:
Ser realistaDe més verdes en maduren:
Coses més complicades s'han vistEnviar a fregir espàrrecs:
Engegar algú de mala maneraFicar-se de peus a la galleda:
Espifiar-laFaltar un bull:
Estar boigAnar d'esma:
Fer les coses sense pensar o reflexionarEstar tocat del bolet:
Estar boigAllà on no n'hi ha no en raja:
Buscar quelcom que no existeixEnviar a pastar fang:
Aviar algú que és molestPosar la banya:
Ser tossut amb alguna cosaAnar de bòlit:
Atrefegar-seEmbolica que fa fort:
Complicar-se una situació encara més i mésFil per randa:
MinuciosamentMerder de cal déu:
Gran desordre, confusióEscampar la boira:
Passejar per distreure'sBon vent i barca nova:
Acomiadar sense maniesJusta la fusta:
Exactament