Evolución Semántica del Lenguaje: Causas, Mecanismos y Transformaciones
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 3,69 KB
Cambios de Significación en la Lengua
La lengua evoluciona constantemente. Durante este proceso, las palabras pueden ser modificadas, eliminadas o sustituidas por otras. Se denomina cambio semántico a las alteraciones en la relación entre el significante y el significado. Estos cambios nunca se producen de forma rápida; solo se hacen efectivos cuando ya están totalmente consolidados.
Consecuencias del Cambio Semántico
Algunas veces, el significado de una palabra experimenta un proceso de ampliación. Por ejemplo, se observa claramente en el caso de la palabra cadena (serie de eslabones enlazados entre sí), que ha ampliado su significado y se puede decir también cadena musical o ir en cadena.
Por otro lado, al contrario, algunas palabras han tenido una restricción de su significado y, de ser utilizadas en contextos diversos, han pasado a ser usadas con exclusividad en un solo ámbito.
Causas del Cambio Semántico
Existen muchas causas distintas y variadas para estos fenómenos:
Causas Histórico-Sociales
- Se producen muchos cambios porque las cosas cambian de uso o de forma, pero permanecen con los mismos nombres.
- Por otra parte, se necesita nombrar nuevas realidades y los cambios de relaciones entre personas determinan que las palabras amplíen o restrinjan su significado (ejemplo: azafata).
Causas Psicológicas
Algunas variaciones tienen origen en la valoración subjetiva que los hablantes realizan de la realidad y de los comportamientos humanos. Actitudes de humor, ironía o emotivas influyen en los cambios de significado; cuando una de estas palabras se generaliza, pasa a formar parte del acervo común.
Causas Lingüísticas
Una palabra se contagia del significado de otra con la que aparece unida en determinados contextos. Este mecanismo de elipsis es muy frecuente en la publicidad.
Mecanismos del Cambio Semántico
Algunos cambios semánticos se producen por una similitud o proximidad de ciertos términos con objetos, animales, etc.
Metáfora
Desplazamiento natural en la significación basado en una relación de semejanza que explica una asociación de ideas entre el significado originario y el nuevo. Es el procedimiento más frecuente en el lenguaje coloquial (ejemplos: pie de página, cardenal).
Metonimia
Figura retórica por la cual se utiliza el nombre de un objeto para designar a otro con el que tiene cierta relación de proximidad. En la metonimia observamos cambios semánticos:
- Términos que reciben el nombre de algún inventor (ej. Sándwich).
- Nombres que designan partes del cuerpo.
- Lugares que dan nombre a cosas localizadas.
- Marcas publicitarias que sustituyen al objeto.
Un caso especial es la sinécdoque: relación de inclusión consistente en designar el todo por la parte, o el singular por el plural.
Eufemismo / Tabú
Consiste en evitar una palabra concreta que, por razones psicológicas, sociales o morales, tiene connotaciones negativas y puede herir la sensibilidad del interlocutor, y sustituirla por otra más agradable. La palabra evitada se denomina tabú y la que la sustituye, eufemismo. Los ámbitos en los que se suelen utilizar más eufemismos son:
- Realidades fisiológicas.
- Enfermedades.
- Sexo.
- Política.
Existe también el disfemismo con intención humorística (ejemplo: estar como una cabra).