Evolución y Diversidad Lingüística en España: Un Recorrido por sus Variedades
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en
con un tamaño de 3,33 KB
1. Las lenguas de España
Las lenguas de España se formaron en varias etapas:
- Prerromana: existían pueblos como íberos, celtas y vascos. Solo sobrevivió el vasco.
- Romanización: los romanos impusieron el latín vulgar, origen de las lenguas romances.
- Pueblos germánicos: dejaron germanismos en el castellano.
- Presencia árabe: surgieron las lenguas romances peninsulares.
Con la Reconquista, el castellano se impuso y se expandió con el descubrimiento de América.
2. Lenguas cooficiales y dialectos
España es un país plurilingüe:
- Lengua oficial: castellano.
- Lenguas cooficiales: catalán, valenciano, gallego y euskera.
- El euskera es prerromano y se unificó en el euskara batua.
Modalidades protegidas
- Asturleonés (bable).
- Aragonés (fabla).
Dialectos del español
- Andaluz.
- Murciano.
- Extremeño.
- Canario.
- Español de América.
3. Variedades lingüísticas
- Diatópicas: según la zona geográfica.
- Diafásicas: según la situación comunicativa (formal o informal).
- Diastráticas: según el nivel sociocultural.
- Diacrónicas: evolución histórica de la lengua.
6. Bilingüismo y diglosia
- Bilingüismo: uso de dos lenguas con igualdad.
- Diglosia: una lengua domina sobre otra.
Existen políticas de normalización lingüística para proteger lenguas minoritarias.
7. Estereotipos y prejuicios lingüísticos
- Estereotipo: idea simplificada sobre un grupo.
- Prejuicio: opinión negativa sin fundamento.
Los estereotipos lingüísticos juzgan a las personas por su forma de hablar.
Rasgos fonético-fonológicos
Aceptados en el español general
- Yeísmo: la «ll» se pronuncia como «y».
- Pérdida de -d- intervocálica: «cansao» por «cansado».
Aceptados en la norma culta andaluza
- Seseo: «sapato» por «zapato».
- Aspiración o pérdida de «s» final.
- Pérdida de consonantes finales.
- Abertura de vocales en Andalucía oriental.
Rasgos coloquiales
- Ceceo y «heheo».
- Confusión entre «r» y «l».
- Reducciones como «pa» o «mu».
- Pronunciación africada de «ch».
Rasgos morfosintácticos
El andaluz es muy parecido al castellano. El rasgo más característico es el uso de «ustedes» en lugar de «vosotros», pero conjugando el verbo en 2.ª persona plural: «Ustedes tenéis».
Rasgos léxico-semánticos
No tiene un vocabulario totalmente distinto, aunque conserva muchos arabismos, como «alcaucil» o «algofifa». Algunas palabras tienen usos o significados propios según la zona.