El Español en el Mundo: Diversidad Lingüística y Presencia Global

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,87 KB

El Español en el Mundo: Una Lengua Global en Expansión

El español es una lengua internacional que posee una tradición cultural de gran importancia y está en constante expansión. Se calcula que cuenta con unos 400 millones de hablantes y es la lengua oficial de 20 países americanos. Hoy es lengua oficial de la ONU y de la Unión Europea, y es la 4.ª lengua más usada en Internet. En el campo de la enseñanza de la lengua y la cultura, hay que destacar la labor del Instituto Cervantes, que actualmente cuenta con numerosos centros en distintos países, y que permite observar que la demanda del aprendizaje del español como lengua extranjera está aumentando.

Variedades del Español en el Mundo

El Español de América

El español de América no está nítidamente diferenciado del español de España ni constituye una variedad homogénea. Las razones de esta diversidad son:

  • La distinta procedencia de los colonizadores que llegaron a América: en la zona caribeña, la influencia sevillana y canaria fue mayor, por lo que presentan rasgos del español meridional, el llamado andalucismo de América. Mientras que en las tierras altas del interior aparecen rasgos más cercanos a la norma conservadora del norte de España.
  • La influencia de las lenguas indígenas en el castellano de cada zona.

Rasgos Lingüísticos del Español Americano

Nivel Fónico
  • Seseo: Pronunciación de 'c' (ante e, i) y 'z' como 's'.
  • Yeísmo: Pronunciación de 'll' e 'y' como un solo sonido. En la zona del Río de la Plata, se pronuncia la 'y' con cierto rehilamiento (ej. calle como [kaʒe]).
Morfosintaxis
  • Voseo: Uso de 'vos' en lugar de 'tú' o 'vosotros', con verbos en la segunda persona del plural o en la forma contracta del singular.
  • Términos colectivos mediante el sufijo "-ada".
  • Preferencia del pretérito perfecto simple por el compuesto (ej. "qué bueno que viniste" en lugar de "qué bueno que has venido").
  • Perífrasis verbales desconocidas en España (ej. "mándese" por "entrar en").
  • Adverbios, preposiciones y conjunciones con usos que son extraños al español peninsular.
Léxico
  • Préstamos de lenguas amerindias (ej. "canoa").
  • Palabras empleadas en la España de los siglos XVI y XVII hoy ya en desuso en nuestro país (ej. "vidriera" por "escaparate") o con cambio de significado (ej. "vereda" por "acera").
  • Anglicismos e italianismos (ej. "jumper" por "cazadora" y "bochar" por "suspender un examen").

El Sefardí o Judeoespañol

El sefardí o judeoespañol es la lengua que conservan los descendientes de los judíos expulsados por los Reyes Católicos en 1492. Permanece en lugares como Israel con rasgos del siglo XV: mantiene la f- inicial latina, distingue 'b' y 'v', y tiene formas arcaicas (ej. "só" por "soy" o "abediguar" por "resucitar").

El Español en Filipinas

En Filipinas, durante la época colonial, el español lo utilizaba la clase alta, ya que el pueblo usaba el tagalo. El castellano continuó siendo oficial hasta 1986, pero hoy está en retroceso. Mantiene sus rasgos arcaicos, indígenas y americanos, como el seseo.

El Español en África

En África, el castellano lo hablan unas 300.000 personas en Guinea Ecuatorial, en el Sáhara Occidental y en lugares de Marruecos.

El Español en Estados Unidos

En Estados Unidos, el español es la 2.ª lengua en importancia, ya que hay muchos hispanos autóctonos en estados como California, y millones de inmigrantes de habla hispana y sus descendientes. Un fenómeno peculiar es la creación de una variedad híbrida de castellano e inglés, el spanglish, en el que se usan estructuras inglesas dentro del discurso en castellano.

Esta es la situación del español en el mundo. Quienes tenemos la suerte de hablar este idioma debemos luchar por su preservación y por su cuidado.

Entradas relacionadas: