DIFERENCIAS Y SEMEJANZAS ENTRE LENGUAJE COLOQUIAL ,culto y VULGAR

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,92 KB

 
VARIEDADES DE LA LENGUA , VARIEDADES DEL ESPAÑOL
El español es un idioma que lo hablan 1.000.000nes de personas, es un idioma unificado,
hay muchas variedades, una forma de hablar diferente.Dos tipos de variedades:
1. VARIEDADES SOCIALES: Dependen de aspectos socioculturales, el mas importante,
la educación. Las personas que han recibido educación, hablan diferente y son mas
cultas.
2. LAS SITUACIONES SOCIALES:Un mismo hablante dependiendo en la situación en la
que se encuentre, hablan de manera diferente.
4 tipos de variedades sociales: También son llamadas como registros linguísticos.
1.TIPO. REGISTRO COLOQUIAL
El tipo de lenguaje que hablamos en ambientes relajados, informales. P.

Eje

Con los amigos.
No es incorrecto. Es característica de la lengua oral, pero en los últimos años con las nuevas
tecnologías está muy presente en el lenguaje escrito. Los mensajes han sustituido muchas
conversaciones. La características liguísticas:
1.) Su expresividad, acompañada de gestos…( Usando signos de interrogación, también
es típico usar MULETILLAS que son palabras que utilizamos que no significan nada.
Las utilizamos cuando estamos pensando en lo que queremos decir.
2.) Omisión de elementos liguisticos por economía del lenguaje. (P. Eje: As hecho eso?
Pues a medias pero mañana lo terminaré.) Empleo de sufijos aumentativos y
diminutivos. P.Eje: Cochazo.
3.) Apócopes. ( Acortar la palabra, suprimir el final de la palabra: Pisci.
4.) Léxico impreciso.( En el lenguaje coloquial, no nos gusta la precisión y se utiliza un
lenguaje vago.
5.) Palabras comodín.( Son palabras que usamos con multitud de significados diferentes
depende del significado. P. Eje: Cosa.
6.) Uso de proverbios, refranes y frases hechas. “ Matar a dos pájaros de un tiro”
7.) Preferencia por sintaxis sencilla y a veces desordenada. P. Eje: Vas a ir a tu casa o
no? A la miá voy a ir.
8.) Uso de coloquialismos. ( Palabras que solo se utilizan en el lenguaje coloquial y
siempre tienen un equivalente en el lenguaje formal.
Solemos tener parejas de
palabras, una formal y otra coloquial. P.Eje: Currar, trabajar.
2. TIPO. REGISTRO CULTO
El registro culto es el utilizado en ambientes académicos. A los textos literarios y también los
textos de disciplinas rofesionales específicas. Características:
1.) Adecuada vocalización y entonación.
2.) Riqueza y precisión de vocabulario. Uso de tecnicismos, términos abstractos.( Porque
se refieren a ideas no a una cosa.)
3.) Sintaxis clara y a veces compleja y el uso correcto de elementos de cohesión. (
Elementos que ayudan a unir a textos: CONECTORES. Expresiones que utilizamos
para unir frases del texto.
Conectores de adición: “ Además”, “ También”.
Conectores de contraste: “Sin embargo”, “ en cambio”.
Conectores organizadores: “En primer lugar” “ Por una parte”.
4.) Modalidad oracional enunciativa: Hay oraciones interrogativas, exclamativas y la
enunciativa es de un enunciado. No hay normalmente oraciones interrogativas.
3. TIPO. REGISTRO ESTÁNDAR O FORMAL 
Se utiliza en contextos formales, no tiene ni los tecnicismos ni coloquialismos. El uso del “
Usted” es señal del registro formal, indica que no es coloquial.
1.) Formulas de cortesía. Utilización de indirectas (condicional) Podría decirme…
2.) Lenguaje cuidado.
3.) Utilización del usted( no siempre)
4.) Ni coloquialismos, ni tecnicismos.
4. TIPO. REGISTRO VULGAR
Registro utilizado personas mal escolarizadas que no conocen las normas del lenguaje. Pero,
hay personas escolarizadas que lo usan conscientemente. Se diferencia del coloquial:
1. Tiene incorrecciones:( Errores gramaticales.)
2. Tiene palabras malsonantes.
VULGARISMOS:
1. Desplazamientos acentuales y alteración de las vocales. P.E: En vez de decir AHÍ
dicen ÁHI. AÚN, ÁUN, EUROS, EÚROS. Alteración: INTESTINO,
ENTESTINO,DECIR, DICIR…
2. Reducción de diptongos o formación de diptongos.P.E: Puespos;
Co/he/teCohe/
te.
3. Confusión de consonantes, cambio de posición. P.E: CroquetaCocreta,
Piscinapistina.
4. Pérdida de dintervocálica
o final y pérdida de consonante final. P.E: Cansadocansao.
Nadanah.
5. Incorrecciones verbales.
a) Pretérito perfecto simple. P.E: Hicistehicistes.
Anduvoandó.
Condujeconducí.
b) Imperativo. P.E: Esperadesperar!!!!!.
Sentaros, sentaos.
c) Oraciones condicionales. P.E: Si tendría dinero…… viajaría. Si tuviese.
6. Uso de determinantes con nombres propios y cambio de género de determinantes. P.E:
La María, El Mikel.( ágila, agua, alma.) El y un. La y Una NO.
7. Leísmo, laísmo y loísmo. P. E : Le
he comprado un regalo. La
he comprado un
regalo.Lo
he comprado un regalo. Yo le he visto, Yo la he visto.
8. Alteración en el orden de los pronombres. P. E : Me se ha caído. Te se ha caído.
9. Dequeísmo. P.E : “ Opino de que no se debe hacer”.
10. Tendencia de fundir palabras. P. E : le he vistole
visto. Me voy pa casa.
11. Concordancias incorrectas. P.E : “ Habían muchas personas”. HABÍA. “La gente piensan

Entradas relacionadas:

Etiquetas:
Que diferencia existe entre el lenguaje culto lenguaje coloquial y lenguaje estándar DIFERENCIAS Y SEMEJANZAS ENTRE LENGUAJE COLOQUIAL cuadro comparativo ,del lenguaje ,culto,vulgar,coloquial y tecnico diferencia entre habla familiar entre habla coloquial cuadro de diferencias y similitudes entre lenguaje coloquial,vulgar,oculto,profesional,literario y jerga que diferencias existen entre la palabra coloquial y culto diferencia entre lengua culta y lengua vulgar lengua coloquiar diferencia entre el culto y coloquial registro del habla diferencia entre sperlativo culto y coloqual SEMEJANZAS ENTRE LENGUAJE COLOQUIAL ,culto y VULGAR tipos de registros linguisticos diferencias entre lenguaje coloquial y culto Variedades linguisticas semejanza y diferencia entre habla culta y habla coloquial semejanzas entre leguaje coloquial cuadro comparatibo de niveles cultos,vulgar,coloquial,estandar palabras de la lengua culta con equivalentes en la lengua coloquial diferencia de nivel coloquial cultural y vulgar Diferrncia entre los tipos y niveles de la lengua coloquial Y vulgar diferencia entre el lenguaje culto y el vulga cuadro comparativo habla popular coloquial y habla culta lenguaje comun frances habla culto y coloquial cuales son las diferencias de la lengua coloquial ya lengua hablada semejanzas entre la lengua oral y la escrita DIFERENCIAS Y SEMEJANZAS ENTRE LENGUAJE COLOQUIAL ,culto y VULGAR semejanza del lenguaje culto y vulgar cuadro conparativo de la diferencia entre el nivel vulgar y colocial Diferenciación de los diferentes tipos y niveles de la lengua coloquial, vulgar, culta, profesional, literaria, jerga.