Denotación y connotación ejemplos palabras

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 3,73 KB

LOS CAMBIOS DE SENTIDO


:Las palabras pueden sufrir modificaciones a lo largo del tiempo tanto en su forma como en su significado.

1-Denotación y connotación:


Denotación:
Cuando una palabra o expresión posee un significado en el que coincide toda la comunidad liguistica.

Connotación:

acción de conllevar la palabra, además de su significado propio o específico, otro u otros por asociación.3 tipos de connotación:

-Generalizada

Es conocido por la mayoría de lo hablantes.En ocasiones puede llegar a ser más habitual que el propio significado denotativo.Por ejemplo: siniestro.

-De grupo

Un mismo término puede sugerir diversos significados connotativos dependiendo del grupo al que pertenezca.(empresario,obrero,examen,...)

-Individual:

 Es el significado añadido que un individuo concreto aporta a una palabra.Son fundamentales en el ámbito literario.

2-Cambio semántico y cambio lexicológico:


Cambio semántico:


Los cambios léxico-semánticos pueden afectar al significado de las palabras o a su significante. Entendemos por cambio semántico todo desplazamiento permanente de significado en las palabras.Este cambio puede deberse a muchas razones.Si por ejemplo hablamos de una pluma hace cien años tendremos como refernte un objeto para escribir fabricado con una pluma de ave.Esta claro que el referente ha cambiado hoy día y por tanto también lo ha hecho el significado de la palabra.En otras ocasiones los cambios semánticos se producen debido a mecanismos como la metáfora y la metonimia.

Metáfora:


 es la transposición de significados entre dos palabras que tienen alguna semejanza significativa.

Metonimia:


es la transposición semántica basada en la contigüidad o cercanía.

Cambio lexicológico


Consiste en la alteración de un significante por diversas razones: tabú, eufemismo o etimología popular.

Tabú:


toda palabra cuyo uso es poco recomendable por estar socialmente mal vista y tener connotaciones negativas.

Etimología popular


Es una forma de confusión habitual en personas con poca competencia liguística, que atribuyen a una palabra un origen equivocado.

FUNCIONES DEL LENGUAJE:


Referencial


-Predominio del modo indicativo -Términos no valorativos
                  - Orden lógico -Modalidad enunciativa -Impersonales
Expresiva: -
Primera persona -Términos valorativos -Verbos de percepción,                     opinión o deseo. -Modalidad exclamativa -Orden marcado 
                  - Diminutivos -.Hipérbole -Ironía 
Apelativa:-
Segunda persona -Llamadas de atención -Modalidad                                   interrogativa o exhortativa -Empleo de imperativos y                                     subjuntivos -Interjecciones -Orden alterado
Metalingüística:-
Tecnicismos propios de la lingüística.
Fática:-
Modalidad interrogativa -Muletillas -Frases hechas -Interjecciones

Poética


-Recursos retóricos -Desviación del lenguaje común
               -Frases hechas de uso común.

Entradas relacionadas: