Conceptes bàsics sociolingüístics III

Enviado por Chuletator online y clasificado en Psicología y Sociología

Escrito el en catalán con un tamaño de 2,85 KB

ÚS LINGÜÍSTIC

  • ÚS LINGÜÍSTIC → conjunt de manifestacions verbals, tant orals com escrites, emeses en una comunitat i que permet les relacions entre els individus.

ÀMBIT D’ÚS

  • ÀMBIT D’ÚS → distintes ocasions en què la llengua és usada, es podem delimitar d’acord amb certes coordenades socioculturals, com el perfil dels individus, el tema, la situació, la intenció, l’actitud dels parlants, etc.

NORMES D’ÚS

  • NORMES D’ÚS → conjunt d’usos lingüístics dictats i imposats de manera arbitrària per la mateixa societat, els parlants les perceben com a habituals i són assumides com un fet natural.

COMUNITAT LINGÜÍSTICA

  • COMUNITAT LINGÜÍSTICA →  grup humà que comparteix una mateixa llengua però també, uns elements simbòlics i unes actituds que condueixen a la cohesió del grup.

CONSCIÈNCIA LINGÜÍSTICA

  • CONSCIÈNCIA LINGÜÍSTICA → sentiment de pertinença a una comunitat lingüística i un dels elements fonamentals per a l’estabilitat d’aquesta.

LLEIALTAT LINGÜÍSTICA

  • LLEIALTAT LINGÜÍSTICA → actitud positiva, de fidelitat envers la llengua.

AUTOODI

  • AUTOODI → sentiment negatiu cap a la llengua pròpia, la qual cosa condueix al seu abandonament progressiu, al canvi lingüístic.

PREJUDICI LINGÜÍSTIC

  • PREJUDICI LINGÜÍSTIC → judici de valor que es fa sobre una llengua, son afirmacions que no es poden comprovar científicament, no pot haver consens sobre aquestes perquè depenen de la subjectivitat del parlant que les emet.

CONTACTE LINGÜÍSTIC

  • CONTACTE LINGÜÍSTIC → coexistència de dues o més llengües que per motius culturals, geogràfics, econòmics, etc., son emprades per uns mateixos parlants o per parlants diferents dins una mateixa comunitat lingüística.

CONFLICTE LINGÜÍSTIC

  • CONFLICTE LINGÜÍSTIC → situació derivada del contacte lingüístic, que fa referència al desplaçament dels àmbits d’ús d’una llengua en detriment d’una altra.

INTERPOSICIÓ

  • INTERPOSICIÓ → fenomen sociolingüístic que es dóna entre la llengua dominant i la subordinada i comporta que les relacions entre ambdues passin per la llengua dominant.

INTERFERÈNCIA

  • INTERFERÈNCIA → conseqüència de la interposició i fa referència al conjunt de canvis en l’estructura de la llengua que es produeixen per la influència de la llengua dominant.

Entradas relacionadas: