La composición: palabras compuestas y otros procedimientos

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,64 KB

LA COMPOSICIÓN: PALABRAS COMPUESTAS:


Proceso menos productivo que la derivación

Dos o más unidades léxicas, que pueden aparecer libres, se unen: balompié, aguamarina

Se forman nuevos sustantivos, verbos y adjetivos a partir de: N+N (aguanieve), N+Adj (pelirrojo), Adj+N (bajorrelieve), Adj+Adj (italorrománico), V+N (matamoscas). Además: Adv+A (bienvenido) o Adv+V (malvivir).

Acepta morfemas flexivos: videojuegos

A veces son palabras invariables (morfemas gramaticales independientes): conque

Lo habitual es que la primera palabra modifique su formación: carricoche (carro → carr: la i funciona como elemento vocálico de enlace)

LAS PALABRAS COMPUESTAS PUEDEN SER:


• Patrimoniales: palabras que han evolucionado con la lengua: abrelatas

Según su consolidación:


Consolidados: unidos gráficamente → hierbabuena, yerbabuena, rompeolas, pelirrojo...


Sintagmáticos: uníón de sintagmas → pez espada, cama nido, político-social...

Compuestos cultos: cuyo origen es el latín o el griego. Para acuñar varias palabras y realidades: geografía, biblioteca, televisión, antropología...

OTROS PROCEDIMIENTOS: PARASÍNTESIS


Dos procedimientos:

    Derivación: prefijo y sufijo simultáneo: aterrizar, embarcar...

Composición (parasíntesis en composición): una palabra compuesta que a su vez tiene un sufijo: centrocampista, sietemesino...


Si eliminamos algunas de sus partes, lo que queda no tiene sentido: *sietemés, *terrizar...


Diferenciar: si una de las dos combinaciones existe, es derivada:
    Ilegalizar → No es parasintética puesto que ilegal sí existe

Enamorar → Es parasintética porque ni *enamor ni *amorar existen

PALABRAS CULTAS Y PATRIMONIALES



Patrimoniales: derivan directamente del latín y han experimentado cambios fonéticos a lo largo de la historia:

Dominium → dueño Calidum → caldo.   Filium → hijo.  Lacrimam → lágrima Oculum → ojo

• Cultismos: procedentes también del latín pero incorporadas en diferentes épocas, sobre todo a partir del Siglo XVI a través de las ciencias y de las artes:

Dominium → dominar. Calidum → cálido.  Filium → filial.  Lacrimam → lacrimal. Oculum → oculista

LOCUCIONES


Dos o más palabras que significan una:

Adjetival: una verdad como un templo (indiscutible), una mujer de armas tomar (con carácter)...

Adverbial: poco a poco (despacio), tal vez (quizá)...

Conjuntiva: a pesar de, así que...

Nominal: borrón y cuenta nueva...

Pronominal: cada uno...

Verbal: echar de menos, hacer caso, llevar a cabo...


Calcos → traducción directa: Honeymoon (luna de miel), science fiction (ciencia ficción)...


Xenismos → mantenimiento de su forma original, no han sido asimilados: burka, sándwich


PRÉSTAMOS LÉXICOS

  • Amplían el vocabulario de una lengua integrando en ella palabras de otros idiomas
  • Recibirán un nombre u otro según su procedencia
  • Los cultismos, a su modo, son préstamos pero de otras lenguas clásicas

• Anglicismos (inglés): fútbol...
• Galicismos (francés): chef, chalet...
• Germanismos (alemán): guerra, blanco, níquel, bigote...
• Italianismos (italiano): novela, fragata, piloto, banca...
• Lusismos o portuguesismo (portugués): caramelo, paria...
• Arabismos (árabe): jazmín, zanahoria...
• Indigenismos (lenguas indígenas de América): patata, chocolate,

canoa, huracán, hamaca...
• Galleguismos (gallego): morriña...
• Vasquismos (euskera o vasco): cencerro, chatarra... • Catalanismos (catalán): faena, esquirol...

SIGLAS Y ACRÓNIMOS


Siglas: referirse de forma abreviada a organismos, instituciones, empresas, asociaciones, etc. Se forma con las iniciales de los términos

  • No pronunciables: FBI (Federal Bureau Investigation), KGB (Komitet Gosudárstvennoy), DNI, FRA...
  • Pronunciable: se leen como se escriben → Acrónimos: también se forman con el inicio de la primera y el final de la última palabra: Renfe (La Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles), TIC (Tecnologías de la Innovación y la Comunicación), AVE (Alta Velocidad Española), Bit (Binary digit), Emoticono (Emotion icon), Motel (Motor hotel)...


A veces las siglas se hispanizan: NATO (The North Atlantic Treaty Organization) ???? OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte)


  • Pero esto no siempre ocurre: DEA (Drug Enforcement Administration)

Entradas relacionadas: