Ciència que estudia els canvis fonètics de les paraules
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en catalán con un tamaño de 4,59 KB
Llatí vulgar: llatí poc uniforme que tenia diferències en funció del lloc de procedència, de la classe social i de la professió dels colonitzadors. Llengües preromanes: parlades pelspobles que vivien al territori de l'actual Catalunya abans de l'arribada dels romans. Hi vivien els ibers i celtes. A la franja pirinenca hi havia pobles d'origen basc.
El llatí era la influència del germànic i l'àrab. La llengua catalana ha estat influida pel castellà. El francès ens ha deixat paraules com xofer o croqueta. L'italià i l'anglès també ens ha deixat paraules.
Mots patrimonials: ens han arribat per transmissió oral. La forma origínària es va anar alterant fonèticament, fins a arribat a una forma que no s'assembla gaire a l'original. Cultismes: ens han arribat directament de fonts escrites i gairebé no han ofert canvis fonètics.
Semicultismes
paraules llatines que han patit una evolució fonètica parcial. Doblets o allòtrops: quan un mateix mot presenta una forma patrimonial i una altra de culta o semiculta. Neologismes: paraules de nova creació per designar idees o conceptes. Ex: virus, pen drive. Manlleus: quan no es creen paraules noves sinó que s'incorporen mots d'una altra llengua per designar conceptes nous. Ex: sandwich.
Llengües INDOIRÀNIQUES: índies: bengalí, hinhi, urdú, romaní iràniques: afganès, kurd LL.GREGA: grec LL.GERMÀNIQUES: alemany, anglès, danès, islandès LL.ALBANESA: albanès LL.ESLAVES: bielorús, búlgar, eslovac, txec, rus LL.BÀLTIQUES: letó, lituà LL.CELTES: bretó, escocès, gallès, irlandès LL.ARMÈNIA: armeni LL.ITÀLiqües: castellà, català, francès, italià, occità, portuguès,, romanès..