Que busca el difuncionismos en la cultura

Enviado por Chuletator online y clasificado en Griego

Escrito el en español con un tamaño de 7,39 KB

SELBIN
Relato.
Los relatos hacen un trabajo social fundamental porque ayudan a confirmar, redefinir o desafiar las
relaciones sociales. Toda época tiene sus relatos, historias que dan forma al mundo.
Las personas
experimentan un sentido de sí mismas incrustadas en tiempo y espacio en los relatos. Los mismos
reflejan los valores culturales de su contexto y de quienes lo cuentan. Las historias hacen del pasado
y del futuro una sola cosa. Las narraciones son un modo de representar el mundo. Los relatos más
convincentes son los que se asemejan a la realidad.
Las sociedades comparten símbolos, relatos,
rituales y cosmovisiones construyendo una “caja de herramientas” para construir e interpretar el
mundo en general. Los relatos nos otorgan una forma de acceder a estos mundos: narramos para
conocer y reconocernos.
Estas historias también pueden internacionalizarse y encontrar temas comunes que reflejen reglas
más amplias que escribimos a lo largo del tiempo, espacio y cultura.
La función del traductor consiste
en encontrar la lengua a la que se traduce, una actitud que sea un eco de la original, haciendo una
reedición cultural. La reedición cultural refiere a la integración por parte de un relato o símbolo que
proviene de otra cultura.
La gente confía en las historias para darle sentido a su mundo y encontrar un lugar en el, la gente es
capaz de elaborar su vida, de crear una ilusión de controlarla. Es por eso que las historias reflejan y
refractan la vida de la gente, pero no hay una única manera de representar la realidad. (Ejemplo del
Che). Estas apelaciones proporcionan una especie de reconocimiento instantáneo y una suerte de
legitimidad y por lo tanto autoridad y autenticidad.
Que una historia sea o no “verdadera” es menos importante que el hecho de que pueda o deba
serlo, a lo sumo se debería considerar como una “verdad social” a la que llega a través de un amplio
consenso y que sirve a intereses diversos. Los relatos reflejan las percepciones de la gente. Hay
culturas en las que la veracidad está profundamente arraigada en las palabras de los otros y como
estas son oídas. Buena parte de la discusión sobre la verdad pone en juego la autoridad, así como la
legitimidad. Las historias deben y no deben ser consideradas de manera literal. Los relatos son
verosímiles, tienen una semejanza con la realidad. La verdad es incognoscible e irrelevante, lo que
importa es que en un momento dado es una verdad disponible.
Los relatos pueden tener múltiples significados para quien lo cuenta y quien lo oye, se habla con
muchas voces y muchos ángulos. Las historias están versionadas. Algo se pierde y algo se gana en
casi cualquier transmisión, habrá interrupciones, deformaciones y discontinuidades, y la mayoría de
ellas será involuntaria e imperceptible. Quien cuenta la historia busca intervenirla o quien la escucha
busca trasponerla a sus propios términos para hacerla propia.
La narración es el núcleo fundamental del relato, no significa que sean lo mismo. El relato puede ser
más que su narración. Es un subconjunto del relato, las historias son narraciones pero las
narraciones por sí mismas no constituyen relatos. La narración le ofrece al relato una secuencia de
acontecimientos, reflejar el contexto social existente e infundir significación. Narración puede
significar diferentes cosas para diferentes autores.

• Según Sewell. Categoría universal de las culturas humanas.
• Según Tilly. Reivindica un conocimiento razonablemente confiable de los actores.
• Hinchman (x2). Discursos con un claro orden secuencial que conectan acontecimientos de
manera significativa para una audiencia determinada.
• Parker. Secuencia ordenada de acontecimientos y acciones ubicadas en su propia duración.
El problema de los relatos de Tilly plantea que mientras la transmisión de los mismos es central
para la vida humana, la estructura causal entre la mayoría de las historias estándar y la mayoría de
los procesos sociales no es compatible.
El concepto de bricolaje se trae a este contexto para hacer alusión de que ningún relato es real
porque se hacen historias nuevas a partir de piezas recicladas de historias viejas. La gente renueva
lo viejo y lo delinea para satisfacer las exigencias del presente. Las nuevas versiones mantienen
vínculos contextuales con el pasado.
VARGAS LLOSA.
La cultura establecíó puntos de reconocimiento entre ficción y no ficción.
        FICCIÓN                                                          NO FICCIÓN
Muestra un mundo                                            Muestra el mundo
Pacto de fingimiento                                       Pacto de credibilidad
Actor profesional                                                   Actor social
Personajes con todos los roles               Personajes con rol designado
Estético                                                                         Ético
No se mira a la cámara                                    Se mira a la cámara
Se piensa que no sucedíó                             Se piensa que sucedíó

Desde el punto de vista teórico todo relato es ficción porque se hace hincapié en el cómo se cuenta
el qué. Todo tiene proceso de creatividad e imaginación.
QUINTANA.
La representación de la realidad se halla determinada por las convenciones representativas, por
recursos estilísticos que caracterizan los modelos de imitación de cada cultura y período histórico.
Existen dos tipos de Realismo: Realismo genérico, es el que parte de la confianza suprema en la
relación que el escritor establece con el mundo y será filtrado mediante la observación y
reproducido de la forma más fiel posible. Este Realismo es útil para interrogar al mundo, comprender
su funcionamiento y conocer cómo se desarrolla todo. Por otra parte el Realismo formal es
considerado como el modelo que parte de la idea de que toda obra posee como punto de partida
la literalidad. Es la realidad que crea su propia realidad textualidad desconectada del mundo. El
triunfo del Realismo formal puso en crisis el concepto de referente, porque en vez de denotar el
mundo físico, el referente pasó a constituirse como un elemento de significación. Finalmente, el
Realismo fue evacuado de la literatura como contenido y pasó a ser analizado como efecto formal,
como también pasó a ser visto como una ficción.

Entradas relacionadas: