Bilingüisme i variants del català: guia resum
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en
catalán con un tamaño de 6,1 KB
Bilingüisme
Bilingüisme: és la capacitat d’una persona o comunitat d’utilitzar dues llengües.
Bilingüisme unilateral
Bilingüisme unilateral: els parlants de la llengua dominada (minoritzada) han d’aprendre i usar la llengua dominant, mentre que els parlants de la llengua dominant poden ser monolingües.
Llengua minoritària
Llengua minoritària: llengua amb pocs parlants.
Llengua minoritzada
Llengua minoritzada: llengua que, tot i ser pròpia d’un territori, pateix una restricció dels seus àmbits.
Diglòssia
Diglòssia: és una situació en què dues llengües o dues varietats conviuen en una comunitat però amb funcions socials clarament diferenciades i jerarquitzades.
Varietat alta (A): s’utilitza en funcions formals, públiques i de prestigi. Es percep com a llengua "superior".
Varietat baixa (B): s’utilitza en funcions informals, privades i quotidianes. Es percep com a llengua "inferior".
Diglòssia interna ⟶ dues varietats de la mateixa llengua. Exemple: alemany estàndard vs. alemany suís a Suïssa.
Diglòssia externa ⟶ dues llengües diferents. Exemple: la situació del català respecte al castellà durant el franquisme.
Normalització lingüística
Normalització lingüística: és el procés de reorganització social que busca estendre l’ús d’una llengua minoritzada en tots els àmbits socials (educació, administració, mitjans de comunicació...) per tal que torni a ser plenament funcional i "normal".
Variants dialectals
Septentrional
Septentrional:
- Desinència -i en la 1a persona del present d'indicatiu: canti.
- Lèxic propi: trefugir (neguitejar), oliu (olivera), pallago (noi), ca (gos), estela (estrella)…
- Plurals dels mots aguts sense -n-: mà > mas (mans), camí > camís (camins)…
Central
Central:
- Lèxic específic: mandra, cargol (també caragol), cartró…
- Alternança de l’article personal el/en: el Joan / en Joan.
Alguerès
Alguerès:
- Manca de palatalització final -ll, -ny: gal (gall), col (coll), janul (genoll), fil (fill), jun (juny), astan (estany)…
- Articles lo, la, amb diferències en alguns gèneres: la gel, la dolor, la sabor…
- Lèxic propi: calça (mitja), forqueta (forquilla), morro (llavi)…
Balear
Balear:
- Article salat: sa casa, s’al·lot…
- Lèxic propi: al·lot, capell (barret), granera (escombra), torcar (fregar), calces (mitges), ver (veritat)…
- Formes plenes dels pronoms: me, mos…
Valencià
Valencià:
- Possessius femenins amb -ua/--ues: meua, meues; teua, teues; seua, seues.
- Lèxic propi: prompte (aviat), xic (noi), bou (toro), llevar (treure alguna cosa), orellals (arracades), escurar (rentar els plats)…
- Formes verbals: jo cante (canto), poguera, jo aní (vaig anar), diguí, nàixer…
Nord-occidental
Nord-occidental:
- Diftongació de la o àtona inicial: auliva (oliva), aufegar (ofegar)…
- Ús d’articles determinats masculins lo i los: lo pare, lo Joan, los regals…
- Ús de la forma les per al masculí plural: les cavalls.
Locucions i expressions llatines
- Carpe diem: aprofita el moment.
- Vita flumen: vida com un riu.
- Homo viator: vida com un camí.
- Memento mori: recorda que moriràs.
- Locus amoenus: lloc idíl·lic.
- Ubi sunt: on són? (personatges desapareguts).
- Tempus fugit: el temps vola.
- Amor post mortem.
- Descriptio puellae: la descripció idealitzada de la dama.
- Varium et mutabile semper femina: la dona és capritxosa.
- Vita somnium: la vida com un somni.
Figures literàries
A continuació, termes clau amb definició breu:
- Metàfora | identifica una realitat amb una altra.
- Símil | comparació explícita (com, igual que).
- Personificació | atribueix qualitats humanes a éssers inanimats o abstractes.
- Hipèrbole | exageració intencionada.
- Anàfora | repetició al començament de versos o oracions.
- Al·literació | repetició de sons consonàntics.
- Metonímia | substitució per relació de proximitat o contigüitat.
- Sinècdoque | la part representa el tot (o viceversa).
- Hipèrbaton | alteració de l’ordre sintàctic habitual.
- Ironia | dir el contrari del que es pensa.
- Antítesi | contraposició d’idees.