L

Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 4,88 KB

REPERTORIO 2:  1-10

TEXTO 1: todo el conjunto de las tierras se divide en tres partes: Europa, Asía y África. El origen está por el ocaso del sol y por el Estrecho gaditano, por donde el Océano Atlántico irrumpiendo se Difunde en mares más pequeños. Para el que entra desde allí África Está la derecha, Europa a la izquierda y entre estas Asía. Sus Límites son los ríos Tañáis y Nilo.

TEXTO 2: Hispania va a ser el final de esta obra así como cierra los Límites de Europa. Los antiguos al principio nombraron a esta Iberia Por el río Ibero después Hispania por hispalo. Está situada entre África y la Galia es limitada por el estrecho del océano y los Montes pirenaicos. Así como es más pequeña que una y otra tierra Del mismo modo mas fértil que ambos/ es mas fértil que una y otra Tierra así como mas pequeña.

TEXTO 3: Los hombres hecha una tasación aportan de sus bienes a las dotes Tan grandes riquezas como han recibido de sus esposas en calidad de Dote. El valor de toda esta riqueza se mantiene en común y las Ganancias se guardan. La parte de ambos corresponde a aquel que de Ellos haya sobrevivido. Los hombres tienen poder de vida y muerte Sobre sus esposas así como sobre sus hijos.

TEXTO 4: Las ceremonias son magníficas y fastuosas/lujosas según el grado De civilización de los galos. Y echan al fuego todas las cosas que Habían estimado cuando estaban vivos incluso animales. Y poco antes De esta época los siervos y los clientes que constaba que habían Sido queridos por estos eran quemados a la vez, hechos los Convenientes funerales.

TEXTO 5: Los germanos se diferencian mucho de esta creencia. Pues, (todavía) no tienen druidas, para que estén al frente de las cosas Divinas, ni se ocupan de sacrificios. En el conjunto de sus dioses Consideran solo a aquellos a los que ven y aquellos por cuyas fuerzas Son claramente ayudados: El sol y el fuego y la luna. Recibieron a Los restantes ni siquiera por el rumor/ ni siquiera han oído hablar De los restantes.

TEXTO 6: No se dedican a la agricultura y la mayor parte del sustento de Estos consiste en leche, queso y carne. Y cada uno no/ninguno tiene Una parcela determinada de campo o terrenos propios. Si no que los Magistrados y jefes asignan de año en año a los pueblos y hombres Afines que han colaborado con ellos *, la cantidad de tierras que les Parece bien. Y al año siguiente les obligan a trasladarse a otro Lugar

*lit: Que han ido a una a la vez

TEXTO 7: Por otro lado yo, al principio de jovenzuelo, como la mayoría, Fui llevado por mi afición a la política. Y allí muchas cosas Fueron contrarios para mí/ y allí me fueron contrarias muchas cosas. Pues en vez de la moderación, la austeridad y la generosidad, Estaban vigentes el derroche, la desmesura y el egoísmo. Aunque mi Espíritu desacostumbrado a las malas inclinaciones despreciaba estas Cosas, no obstante entre tan grandes vicios, mi débil edad era Dominada por una ambición corrupta.

TEXTO 8: O Dulce nombre de la libertad! O extraordinario derecho de nuestra Ciudad! O ley Porcia y leyes Sempronia! O potestad tribunicia Deseada con fuerza y otorgada una vez a la plebe romana. A esto se Han reducido al final todas estas cosas de manera que un ciudadano Romano atado es abatido* con látigos en una provincia del pueblo Romano, en una ciudad de las confederadas, en el faro.

*lit: Era abatido

TEXTO 9: He Sabido con gusto por estos que vienen de estar contigo que tú vives Con tus esclavos familiarmente. Esto es apropiado a tu inteligencia, Esto conviene a tu sabiduría. Son esclavos si y hombres. Son Esclavos sí y compañeros. Son esclavos si y humildes amigos. Son Esclavos sí y compañeros de esclavitud si te has planteado que la Misma suerte corresponde para unos y otros

TEXTO 10: Pero Entre estas estaba Sempronia, quien había cometido a menudo muchos CríMenes de audacia viril. Esta mujer fue bastante afortunada por su Familia y por su belleza. Además por su esposo y sus hijos. Instruida en las letras griegas y latinas. Tocaba la cítara y Bailaba más sugerente mente de lo que es apropiado para una mujer Honrada. Pero todas las cosas eran siempre para esta más apreciadas Que la honra y el pudor



Entradas relacionadas: