L'Alguerès: Característiques Fonètiques, Morfològiques i Lèxiques
Enviado por Chuletator online y clasificado en Lengua y literatura
Escrito el en
catalán con un tamaño de 10,04 KB
L’alguerès és un dialecte del català que es parla a la ciutat de l’Alguer, situada a la costa nord-occidental de l’illa de Sardenya i que pertany políticament a l’Estat italià. Es tracta d’un dialecte consecutiu situat en una àrea lateral aïllada i tardana.
Fonètica de l'Alguerès
Vocalisme Tònic
- 7 fonemes: [i, e, ɛ, a, ɔ, o, u].
- No hi trobem la vocal neutra tònica a causa d’una possible influència sarda i substituïda posteriorment per /e/.
- [e] com a resultat de la E llarga i I breu (llatines).
- Diftong creixent en el contacte entre dues vocals altes: [kwína], [vjúra] (‘viuda’).
Vocalisme Àton
- Neutralització de la /a/ i /e/ àtones en [a], la /o/ en [u] i, a vegades, la /e/ en [i].
- En alguns cultismes, manlleus italians i arcaismes, la /e/ àtona es realitza [e] (exemples: televisió, benefici, iglesieta) i la /o/, [o] (exemples: col·laborar, botànica, nostàlgic).
- Monoftongació àtona: [ej] en [i] i [ew] en [u].
- Pas de la /i/ a [l] en aigua, caic, caiguda, etc.
- Realització en [a] de formes que comencen amb his-, in-, im-.
- Elisió de /a/ àtona a inici de mot i seguida de consonant (ex: bella ‘abella’).
- Epèntesi de [i] per evitar xoc consonantal.
- Manteniment de la neutra pretònica (ex: carabassa, caragol).
Consonantisme
- Distingeix entre /b/ i /v/.
- /v/ s’ensordeix en posició final d’algunes conjugacions verbals.
- /ʎ/ o /ɲ/ es despalatalitzen en [l] o [n] davant de consonant o a final de paraula.
- No hi ha iodització.
- El grup T’L llatí es simplifica en [l] (ex: espala ‘espatlla’).
- El grup N’R llatí es manté sense epèntesi (ex: genra ‘gendre’).
- Els grups N’C/N’G/N’T llatins es mantenen (ex: san[k], ploran[t]).
- La /r/ final:
- Emmudeix en la major part dels infinitius, els noms i adjectius acabats en -dor i algunes paraules com carrer, color, primer...
- Es pronuncia en els infinitius acabats en -er àton (ex: conèixer), en la primera persona del present d’infinitius acabats en -rir o -rar (ex: esper, de esperar), en monosíl·labs (excepte per i fer) i algunes paraules com doctor, honor, millor...
- La /l/ i la /d/ esdevenen [ɾ] entre vocals o agrupades amb consonant per influència sarda (ex: plou > p[ɾ]ou).
- La /r/ esdevé [l] davant de consonant.
- La /rn/ esdevé [l] a final de mot (ex: infern > infe[l], ja que el grup consonàntic [ln] resulta ineficaç).
- Metàtesi (exemples: bòria ‘boira’, budiar ‘buidar’, dromir o romir ‘dormir’, freber ‘febrer’).
- Caiguda de la /r/ per dissimilació (ex: a[∅]bre).
- Epèntesi intervocàlica de [r] (ex: remer[r]i).
- Reforçament alveolar (ex: geni[t]).
- Assimilacions en cas de xoc consonantal:
- Caiguda d’un element (ex: un po[∅] de vi).
- Epèntesi vocàlica d’[i].
- Assimilació regressiva (ex: cap de casa → ca[d] de casa).
- Africació (ex: rics → ri[t]s → ri[ts]).
Morfosintaxi de l'Alguerès
Morfologia Nominal
- El gènere d’alguns substantius no coincideix amb l’estàndard (ex: la gel, la dolor). Altres poden ser de gènere masculí o femení (ex: olor bo, olor mala).
- Antics esdrúixols fan el plural amb -n (ex: hòmens).
- Alguns monosíl·labs segueixen el model de pa/pans per analogia (ex: nu/nuns, cru/cruns).
- El diminutiu es forma amb els sufixos:
- -et (ex: calçó - calçonet).
- L’italià -utxo (ex: pa – panutxo).
- El logudorès -eddu (ex: porc - porqueddu).
- Articles: Forma reforçada lo, los.
- Demostratius: Tres graus de llunyania: aquest, aqueix, aquell. El primer i el segon grau són intercanviables, cosa que ha afavorit la gairebé desaparició de les formes d’aquest.
- Possessius:
- Formes fortes precedides d’article i posposades al nom (ex: lo cutxo meu ‘el meu gos’, lo llibre sou ‘el seu llibre’).
- Les formes de 3a persona sou/sua/sous/sues també poden utilitzar-se quan hi ha més d’un posseïdor.
- Les formes tua/es i sua/es només s’han conservat vives en alguerès (mia/es perviu en la cultura oral tradicional).
- De la mateixa manera que nòstron/vòstron, per analogia a mon/ton/son, només es conserven en alguerès.
- Els possessius febles s’usen exclusivament per a parentiu (ex: mos txius ‘els meus oncles’).
- Numerals:
- Ordinals: a partir de sisè, se serveixen de la construcció perifràstica lo de sis, lo de set, lo de vuit.
- Cardinals: en destaquem desset i denou, com en balear.
- Indefinits: Formes pròpies i tradicionals com calqui u, arrés, calqui, ningun/a, a bastança, i amb italianismes i sardismes com assai, qualunque/quiunque, paritxos/as.
- Pronoms:
- Forts: jo, tu/vós, ell/ella/vostè, nosaltros/nosaltres, vosaltres/vosaltres, ellos/elles.
- Febles: s’usen en forma plena davant del verb.
Morfologia Verbal
- Tres subclasses per a la primera conjugació:
- Una sense increment velar (ex: cantar).
- Una amb increment velar c/gu (ex: canviar).
- Una amb increment palatal eig/etj (ex: odiar).
- El paradigma del present d’indicatiu es caracteritza per:
- La desinència zero de la persona 1 (ex: cant, perd, mor/muir).
- La caiguda de la [e] de la tercera persona del plural en els verbs amb radical acabat en [w] (ex: [cakn]).
- La desinència antiga -au en la 5a persona.
- La presència d’element velar en la persona 1 dels verbs en -iar en la llengua col·loquial (ex: jo somic ‘jo somio’).
- El paradigma del verb ésser és só, sés, és, sem, seu, són i es fa servir com a auxiliar dels verbs intransitius d’estat i moviment i pronominals (ex: só anat).
- Imperfet d’indicatiu:
- Els verbs acabats en –er/–re fan la terminació –eva/-eves/-eva/-évem/-éveu/-even.
- Els verbs acabats en -ir, fan la terminació –iva/-ives/-iva/-ívem/-íveu/-iven.
- L’imperfet de subjuntiu fa canvis analògics en la conjugació I, tot afegint una i a la desinència (ex: miressi, miressis, miressi, miréssim, miréssiu, miressin).
- Els verbs de la classe III+ext presenten la forma purament palatalitzada (ex: jo mereix).
Sintaxi
- Ús del verb ésser com a auxiliar.
- Substitució del passat simple i perifràstic pel perfet.
- Construcció calcada del sard amb el participi i l’auxiliar (ex: fet l’has?).
- Els pronoms febles s’usen en forma plena davant del verb i se sempre ocupa el segon lloc (ex: te se compra).
- Anteposició del clític a l’infinitiu.
- Oracions comparatives amb la preposició de per influència de l'italià/logudorès.
- El superlatiu es forma amb molt, amb l’italianisme assai o bé amb la repetició de l’adjectiu, d’influència sarda.
Lèxic i Influències
El vocabulari alguerès presenta una rica barreja d'arcaismes i manlleus deguts al seu aïllament i contacte amb altres llengües.
Arcaismes
A causa de la situació geogràfica aïllada de la resta de territoris de parla catalana des del segle XVIII:
- mont (‘muntanya’)
- gonella (‘faldilla’)
- ver (‘cert, veritat’)
- emprar (‘usar’)
- llumí, etc.
Sardismes
Per contacte amb el sard:
- anca (‘cama’)
- babo (‘pare’)
- sua (‘truja’)
- abre de poma (‘pomera’)
- caviranni (‘setembre’)
- mestra de nyenya (‘fuster’)
Castellanismes
Pel domini castellà:
- duenyo (‘amo’)
- assustar (‘espantar’)
- feu (‘lleig’)
- pusento (‘cambra’)
Italianismes
Pel domini italià posterior:
- indiriz (‘adreça’)
- autista (‘xofer’)
- assai (‘molt’)
- folsis (‘potser’)
- El sufix –olo (ex: campanyolo ‘pagès’)
- El diminutiu –utxo (ex: llitutxo ‘llitet’)
Modificacions Semàntiques Específiques
- marina (‘mar’)
- mar (‘mar agitat’)
- naral (‘desembre’)
- pardals (‘ocells’)
- llenya (‘fusta’)
- pessic d’estendre (‘agulla d’estendre’)
Influència Catalana en el Sard
Cal destacar que el sard també està ple de catalanismes a causa de l’hegemonia política i cultural exercida a l’illa per Catalunya fins al segle XVII:
- poal (‘galleda’)
- cassola (‘cassola’)
- romaninu (‘romaní’)
- bogada (‘bugada’)
- izmurzare (‘esmorzar’)