10 palabras monosemicas con su significado

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 15 KB

El nivel léxico-semántico

La ciencia lingüística que se encarga del estudio del léxico es la lexicología. El estudio del significado de las palabras corresponde a la semántica

El origen del castellano

Al entrar en la península, los romanos introdujeron su cultura, sus costumbres y su lengua, el latín, que se impuso como modelo lingüístico común. El latín fue evolucionando y como consecuencia se originó, entre otras lenguas romances, el castellano. El castellano no precede del latín clásico o culto, sino del latín vulgar hablado por los soldados y los colonos, y caracterizado por sus incorrecciones y por su constante evolución

Las voces prerromanas, lenguas habladas por los pueblos anteriores a la llegada de los romanos

Palabras patrimoniales, cultismos y dobletes

Las palabras patrimoniales son palabras latinas que han sufrido todos los cambios fonéticos propios de la evolución de la lengua hasta llegar a su forma moderna (speculu→ espejo)  

Cultismos: palabras procedentes del latín que apenas han cambiado su forma original

Doblete: es el caso de las palabras alma y ánima procedentes del étimo latino de anima. El hecho de que compartan un mismo étimo no implica que tengan el mismo significado

Familia léxica: se entiende por familia léxica el conjunto de palabras cuyo lexema tiene un étimo común

Principales préstamos léxicos: se usan dependiendo de las circunstancias sociales y políticas o, simplemente, por el contacto de lenguas


  • Germanismos: proceden del alemán, de la época de la dominación visigoda en la Península. Predominan las voces referentes a la vida guerrera (guardia, búnker, guerra…)

  • Arabismos: la presencia de los árabes durante ocho siglos permitíó que casi 4000 términos se introdujera en el léxico castellano (alcázar, zanahoria, cifra…)

  • Galicismos: son las voces procedentes del francés, tienen dos momentos de entrada, principalmente en la Edad Media a través del camino de santiago, por la influencia política y cultural (monje, manjar, jardín…)

  • Italianismos: el contacto con Italia durante los siglos XV y XVI pervive en muchas palabras referidas al arte y la cultura (novela, contrabajo,piano) o al comercio (banco, crédito, bancarrota…)

  • Anglicismos: el inglés la lengua que mayor influencia ha ejercido sobre el castellano desde el Siglo XIX hasta hoy. Los préstamos procedentes del inglés afectan a todos los ámbitos (túnel, yate, golf…)

  • Lusismos y galleguismos: (macho, chubasco, carabela)

  • Vasquismos: (boina, pizarra)

  • Catalanismos: (paella, capicúa, festejar)

  • Americanismos: debido a la colonización de América se introdujeron muchos vocablos nuevos (huracán, tomate, chocolate…)


El significado de las palabras

Las palabras son signos, es decir, representaciones materiales de alguna realidad o de alguna idea, perceptibles a través de los sentidos. Las palabras constan de dos planos:

  • el significante: que son los sonidos y letras que componen la palabra

  • el significado: que es el concepto de la realidad o de la idea a la que se hace referencia

Significado denotativo y connotativo

  • Denotación: es el significado objetivo de una palabra, el significado que comparten todos los hablantes. El significado denotativo es el que aparece en los diccionarios, el cual informa de su acepción sin incluir otras valoraciones

  • Connotaciones: es el conjunto de acepciones que rodean una palabra, nacidas de valoraciones personales o sociales

Principales fenómenos semánticos

  • palabras monosémicas: son las palabras en las que a un significante le corresponde un único significado (monaguillo)

  • palabras polisémicas: son las palabras en las que a un significante se le pueden atribuir varios significados (tabla)

  • palabras homónimas: son dos o más palabras diferentes que coinciden en su pronunciación, incluso en su escritura, pero su origen sus significados son diferentes (papa, lunar, ratón)

  • palabras sinónimas: son palabras diferentes en su forma, pero con un significado igual o parecido (dentista/odontólogo)

  • palabras antónimas: aquellas palabras cuyo significado es opuesto (guapo/feo, recordar/olvidar)

  • hiperonimia e hiponimia: cuando el significado de una palabra está implícito en el de otras (mueble/ armario, silla, sofá…)

Campos semánticos

Conjunto de palabras de la misma categoría gramatical que comparten algún rasgo de sus significados (farola, flexo, linterna…)

Los cambios semánticos

  • históricas: cambia el significado de la palabra porque cambia la realidad a la que se refiere (cuadrilla)

  • lingüísticas: se produce cuando una palabra se contagia del significado de otra por ir juntas habitualmente (portátil)

  • sociales: por convencíón social se evitan algunas palabras tabúes por contener connotaciones que provocan pudor a los hablantes a la palabra tabú se le sustituye por otra palabra más aceptada socialmente(paro/desempleo)

  • psicológicas: (Pedro es un lince)

Entradas relacionadas: