Estudio Filológico y Cultural del Latín: El Viaje de Ulises, Morfología y la Épica de Virgilio
Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín
Escrito el en
español con un tamaño de 4,58 KB
1. Traducción del Texto
Texto Original en Latín
Ulixēs, dum ab urbe Troiā domum nāvigat, ad īnsulam vēnit ignōtam. Comitēs iubet in lītore manēre, sed ipse collem ascendit. Ubi ad summum collem advenit, fūmum videt in caelum surgentem. Ad nāvem redit et aliōs comitum iubet prope nāvem manēre, aliōs in īnsulam mittit. Mox fēminam advenientem cernit. Circē eam vocant (est enim haec fēmina fāmōsa). Circē Iūlīcum cēnam et pocula magica offert et cibum miscet. Ubi cibus editur, statim suēs fiunt.
Traducción Corregida
Ulises, mientras navega hacia su hogar desde la ciudad de Troya, llega a una isla desconocida. Ordena a sus compañeros quedarse en la costa, pero él mismo sube a una colina. Cuando llega a la cima de la colina,... Continuar leyendo "Estudio Filológico y Cultural del Latín: El Viaje de Ulises, Morfología y la Épica de Virgilio" »
vasco con un tamaño de 5,51 KB