Vocabulario Esencial de Vivienda y Alquiler en Francés: Habitaciones, Muebles y Términos Clave

Enviado por Chuletator online y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 7,59 KB

Vocabulario Esencial para la Vivienda y el Alquiler en Francés

Este documento te ayudará a comprender anuncios clasificados relacionados con la renta o venta de habitaciones para estudiantes o bienes inmuebles, y a describir el hogar de tus sueños.

Les Pièces d'une Maison / Las Habitaciones de una Casa

Décrivez le logement de vos rêves en vous aidant des mots suivants :

Describe la casa de tus sueños con la ayuda de las siguientes palabras:

  • L’entrée: La entrada
  • Le salon: El salón
  • Le séjour: El comedor
  • La chambre: El dormitorio
  • Le bureau: La oficina / El estudio
  • La cuisine: La cocina
  • La salle de bain: El cuarto de baño
  • La salle d’eau: El aseo (con ducha)
  • Les WC / Les toilettes: Los WC / Los inodoros
  • Le couloir: El pasillo
  • La terrasse: La terraza
  • Le jardin: El jardín

Meubles, Électroménagers et Appareils Électroniques / Muebles, Electrodomésticos y Aparatos Electrónicos

Vocabulario para equipar tu hogar:

  • Un lit: Una cama
  • Un canapé: Un sofá
  • Des étagères: Unas estanterías
  • Une table: Una mesa
  • Une armoire: Un armario
  • Une chaise: Una silla
  • Un bureau: Un escritorio
  • Un fauteuil: Un sillón
  • Une machine à laver: Una lavadora
  • Un sèche-linge: Una secadora
  • Un lave-vaisselle: Un lavavajillas
  • Un réfrigérateur / Un frigo: Un refrigerador / Una nevera
  • Une cuisinière (le four, les plaques): Una cocina (el horno, las placas)

Vocabulaire Lié à la Location Immobilière / Vocabulario Relacionado con el Alquiler Inmobiliario

Términos esenciales para entender contratos y procesos de arrendamiento:

Bail de location / Contrato de Arrendamiento

Contrat de location portant sur un local à usage d'habitation ou à usage mixte (professionnel et habitation). Ils engagent le bailleur trois ans au minimum, le locataire pouvant résilier à tout moment, avec un préavis de 3 mois.

Contrato de arrendamiento de un local destinado a uso residencial o de uso mixto (profesional y residencial). Compromete al arrendador por un mínimo de tres años, pudiendo el inquilino rescindir en cualquier momento, con un preaviso de 3 meses.

Bailleur / Arrendador

Personne qui donne un bien immobilier à louer.

Persona que cede un bien inmueble en alquiler.

Caution / Aval / Fianza

Engagement pris par un tiers pour garantir le paiement d'un crédit immobilier en cas de défaillance de l'emprunteur, ou le paiement des loyers en lieu et place du locataire en titre.

Compromiso adquirido por un tercero para garantizar el pago de un crédito hipotecario en caso de incumplimiento por parte del prestatario, o el pago de los alquileres en lugar del inquilino titular.

Dépôt de garantie / Depósito de Garantía

Somme d'argent confiée en garantie d'exécution du contrat. Dans le cas d'une location, elle est remise au bailleur par le locataire lors de son entrée dans les lieux, et lui est restituée en fin de location à condition qu'il ait payé ses loyers et charges et correctement entretenu le bien. Dans le cas d'un avant-contrat de vente (promesse ou compromis), le dépôt de garantie sert à assurer la signature du contrat définitif dans toute sa conformité (voir aussi indemnité d'immobilisation).

Cantidad de dinero entregada como garantía de cumplimiento del contrato. En el caso de un alquiler, es entregada al arrendador por el inquilino al entrar en la propiedad, y le es devuelta al finalizar el arrendamiento, siempre que haya pagado sus alquileres y gastos, y haya mantenido correctamente el bien. En el caso de un precontrato de venta (promesa o compromiso), el depósito de garantía sirve para asegurar la firma del contrato definitivo en toda su conformidad (véase también indemnización por inmovilización).

Loyer / Alquiler

Somme mensuelle ou trimestrielle versée au bailleur par le locataire en contrepartie du droit d'occupation de l'habitation.

Cantidad mensual o trimestral pagada al arrendador por el inquilino a cambio del derecho de ocupación de la vivienda.

Résiliation / Rescisión / Terminación

Rupture du contrat de location lorsque le locataire ne respecte pas ses obligations : défaut de paiement des loyers, des charges, du dépôt de garantie, d'assurance des locaux loués.

Ruptura del contrato de alquiler cuando el inquilino no cumple con sus obligaciones: impago de alquileres, gastos, depósito de garantía, o seguro de los locales alquilados.

Les Prépositions de Lieu / Las Preposiciones de Lugar

Aprende a ubicar objetos y personas en el espacio:

Avec "de" / Con "de"

  • Près de: Cerca de
  • Loin de: Lejos de
  • Au-dessous de: Por debajo de
  • Au-dessus de: Por encima de
  • Au milieu de: En medio de
  • À droite de: A la derecha de
  • À gauche de: A la izquierda de
  • Au fond de: Al fondo de
  • À l’intérieur de: Dentro de
  • En face de: Enfrente de
  • À côté de: Al lado de

Sans "de" / Sin "de"

  • Sur: Sobre
  • Sous: Debajo
  • Devant: Delante
  • Derrière: Detrás
  • Entre: Entre
  • Dans: Dentro

Entradas relacionadas: