Vocabulario Esencial Inglés-Español para Negocios y Comunicación

Enviado por Chuletator online y clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 7,85 KB

Vocabulario Esencial Inglés-Español

Este documento presenta una recopilación de términos y frases clave en inglés con su traducción y significado en español. Está diseñado para facilitar la comprensión y el uso de vocabulario relevante en diversos contextos, desde el ámbito profesional hasta situaciones cotidianas.

A gesture:
Un gesto
A loan:
Préstamo
Adjust:
Ajustar
Advice:
Consejo
Allow somebody:
Permitir a alguien
Anyway:
De todas formas
Approach:
Estrategia / Enfoque
Asset:
Valor / Activo / Acción
Attached docs:
Documentos adjuntos
Background:
Experiencia / Antecedentes
Bid:
Oferta
Blockbuster:
Éxito de taquilla
Boring:
Aburrido
Bottom line:
Resultado final
Bottom line (conclusion):
En resumen / Conclusión
Box office:
Taquilla
By chance:
Por casualidad
Capacity:
Capacidad
Caring:
Cariñoso
Cash flow:
Flujo de efectivo / Movimiento de efectivo
Chance:
Oportunidad
Competitor:
Competidor
Concern/worries:
Preocupaciones
Cover:
Cubrir
Criterion:
Criterio
Currently:
Actualmente
Cutting back:
Recortar / Reducir
Deal with:
Tratar con / Lidiar con
Demand:
Demanda
Dessert:
Postre
Detailed:
Detallado
Double deliveries:
Entregas dobles
Dynamic:
Dinámico
Emphasize:
Enfatizar
Ends:
Acaba / Termina
Exciting:
Emocionante
Fold somebody's arms:
Cruzar los brazos (de alguien)
Forward:
Reenviar
Freedom:
Libertad
Fuel consumption:
Consumo de combustible
Get on with it:
Ponerse con ello
Go over:
Repasar / Caer bien
Guarantee:
Garantizar
Innovative:
Innovador
Investment:
Inversión
Joint venture:
Unión de empresas / Empresa conjunta
Key:
Clave
Know-how:
Conocimiento práctico / Saber hacer
Landmarks:
Puntos de referencia
Lead:
Dirigir
Leader:
Líder
Leading-edge:
Tecnología de vanguardia
Main character:
Personaje principal / Protagonista
Main course:
Plato principal
Management:
Gestión / Dirección
Maneuverable:
Maniobrable
Mean:
Tacaño / Mezquino
Mid-month:
Mitad de mes
Miss:
Echar de menos / Perder
Move in:
Mudarse a
Move out:
Mudarse de / Irse
Never mind:
No importa
Odd:
Impar / Extraño
Off-road:
Todoterreno
Outline:
Esquema / Guion
Output:
Salida / Producción
Outrageous:
Escandaloso / Indignante
Overview:
Resumen / Panorama general
Pipeline:
Proyecto en curso / Cartera de proyectos
Plant:
Planta / Instalación
Profit:
Beneficio
Purpose:
Propósito / Objetivo
Raw material:
Materia prima
Release:
Lanzamiento
Relive:
Revivir una situación
Remove:
Retirar / Eliminar
Retail:
Venta al por menor
Right:
Correcto / Justo
Run out:
Quedarse sin
Screenplay:
Guion cinematográfico
Scriptwriter:
Guionista
Seem:
Parecer
Signal closing:
Señal de cierre / Fin de llamada
Ski slope:
Pista de esquí
Slow:
Lento
Sooner:
Cuanto antes
Stay in touch:
Mantenerse en contacto
Stay in tune:
Estar en sintonía
Steady:
Constante
Storylines:
Tramas / Argumentos
Subsidized:
Subvencionado
Suppliers:
Proveedores
Supply:
Suministro
Supply center:
Centro de suministro
Supportive:
Comprensivo / Solidario
Take off:
Quitarse / Despegar
Takeover bid:
Oferta de adquisición
Taking off:
Despegando / Saltando a la fama
Taking the lead:
Tomar la iniciativa / Encabezar
Talk through:
Explicar detalladamente
Target:
Objetivo
Thorough:
Meticuloso / Exhaustivo
Thoughtful:
Considerado / Amable
Tight control:
Control estricto
To advise:
Aconsejar
To be biased:
Ser parcial / No ser objetivo
To be in charge:
Estar a cargo de
To break the ice:
Romper el hielo
To frown:
Fruncir el ceño
To gross:
Recaudar / Generar ingresos
To have a look:
Echar un vistazo
To lend:
Prestar
To manage:
Gestionar / Dirigir
To match:
Emparejar / Coincidir
To pollute:
Contaminar
To run out of:
Quedarse sin
Traffic congestion:
Atasco de tráfico
Turning out:
Producir / Resultar
Unlike:
A diferencia de
Useful:
Útil
Vague:
Vago / Impreciso
Walk around:
Ir de un lado a otro / Caminar por
Weekly basis:
Base semanal / Semanalmente
Whole:
Entero / Completo
Wrap:
Envolver

Entradas relacionadas: