Vocabulario Esencial de Fútbol: Términos Clave Inglés-Español
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Deporte y Educación Física
Escrito el en español con un tamaño de 9,01 KB
Vocabulario Esencial de Fútbol: Términos Clave Inglés-Español
Dominar el lenguaje del fútbol es clave para cualquier aficionado, periodista o profesional del deporte. Este glosario exhaustivo te proporciona los términos más importantes del deporte rey, con sus equivalentes precisos en español. Es una herramienta indispensable para entender transmisiones, artículos especializados o simplemente para ampliar tu conocimiento futbolístico y comunicarte con fluidez en el ámbito internacional del fútbol.
Glosario Completo de Términos Futbolísticos
- Away game
- Partido que se juega fuera de casa
- Away team
- Equipo visitante
- Back / Fullback (Right/Left)
- Defensa (derecho/izquierdo)
- Beat
- Derrotar / vencer
- Bench / Dugout
- Banquillo
- Caution
- Amonestación
- Centre back
- Defensa central
- Centre circle
- Círculo central
- (Centre) Forward
- Delantero centro
- Centre spot
- Punto de saque del centro
- Championship
- Campeonato
- Comeback
- Remontada
- Changing rooms
- Vestuarios
- Corner arc
- Semicírculo del área de esquina
- Corner / Corner Kick
- Saque de esquina / córner
- Corner flag
- Banderín de córner
- Counterattack
- Contraataque
- Cross
- Pase cruzado
- Crossbar
- Travesaño
- Dangerous play
- Juego peligroso
- Defender
- Defensa (término general)
- Draw / Tie
- Un empate
- Dribbling
- Regate
- Dropped ball (when restarting play)
- Balón a tierra
- Equaliser / Leveller
- El gol del empate
- Extra time / Overtime
- Tiempo suplementario / prórroga
- Field markings
- Marcaciones del terreno
- Field of play / Pitch
- Terreno de juego
- First half
- Primer tiempo
- Fit (to be)
- En forma / sano
- Flagposts
- Banderines
- Forward / Striker
- Delantero
- Foul
- Falta
- Free kick (Direct/Indirect)
- Tiro libre (directo/indirecto)
- Friendly game
- Partido amistoso
- Goal box / Goal area
- Área de meta
- Goal average
- Promedio de goles
- Goal kick
- Saque de puerta / portería / meta
- Goal line
- Línea de meta
- Goal scorer
- Goleador
- Goalkeeper
- Portero / guardameta
- Goalpost
- Poste, palo de la portería
- Halfback / Midfielder / Midfield Player
- Centrocampista
- Half time interval
- Intervalo del medio tiempo / descanso
- Halfway line
- Línea media
- Hand ball!
- ¡Mano!
- Hat trick
- Hat trick (tres o más goles conseguidos por el mismo jugador)
- Header
- Cabezazo
- Heads or tails?
- ¿Cara o cruz?
- Home game
- Partido en casa
- Hooligan
- Vándalo / gamberro / hooligan
- Injured player
- Un jugador lesionado
- Injury time / Stoppage time
- Tiempo de descuento por lesiones
- Inside (Right/Left)
- Interior (derecho/izquierdo)
- Kick
- Patada, dar una patada
- Kick-off
- Saque de inicio
- Laws of the game
- Reglas de juego
- Lawn / Pitch
- Césped
- League
- Liga
- Linesman / Assistant referee
- Juez de línea
- Lineup
- Alineación
- Local derby
- Enfrentamiento de dos equipos vecinos
- Manager / Coach / Trainer
- Director técnico / entrenador
- Match
- Partido
- Midfield player (Midfielder)
- Centrocampista
- Move
- Jugada
- National team
- (La) selección
- Net
- Red
- Offside
- Fuera de juego
- Opposing team
- Equipo adversario
- Out of bounds / Out of play
- Fuera del terreno de juego
- Own goal
- Propia meta
- Pass
- Pasar
- Penalty arc
- Semicírculo del área de penalti
- Penalty area / Box
- Área de penalti
- Penalty kick / Shot
- Tiro / lanzamiento de penalti
- Penalty shootout
- Tanda de penaltis
- Penalty spot
- Punto de penalti
- Player
- Jugador
- Playmaker
- Media punta
- Rebound
- Rebote
- Red card
- Tarjeta roja
- Referee
- Árbitro
- Replay
- Repetición
- Resident / Start goalkeeper
- Portero titular
- Restart of play
- Reanudación del juego
- Score a hat trick
- Marcar tres goles (en un partido)
- Scoreboard
- Marcador
- Season
- Temporada
- Second half
- Segundo tiempo
- Send a player off
- Expulsar a un jugador
- Shinguard
- Canillera / espinillera
- Shorts
- Pantalones cortos
- Slide tackle
- Barrida, segada
- Spectator
- Espectador
- Stadium / Ground
- Estadio
- Steal the ball
- Robar el balón
- Studs / Cleats
- Tacos (las botas)
- Substitute
- Substituto
- Supporter
- Hincha / seguidor
- Sweeper
- Líbero / barredor
- Tackle
- Una entrada
- Team
- Equipo
- Terrace
- Grada
- The ball
- Balón
- The coach
- El entrenador
- The final score
- El resultado final
- Throw-in
- Saque de banda
- Ticket tout
- Revendedor de entradas
- To beat
- Derrotar, vencer
- To book a player
- Amonestar a un jugador
- To hold somebody
- Sujetar / inmovilizar a alguien
- To keep goal
- Jugar de guardameta / de portero
- To play fair / dirty
- Jugar limpio / sucio
- To playact, to fake
- Hacer teatro / fingir
- To score a goal
- Marcar / meter un gol
- To shoot at goal
- Tirar a puerta / al arco; disparar
- To trip somebody up
- Ponerle la zancadilla a alguien
- To tackle
- Entrarle a alguien
- Touch line / Side line
- Línea de banda
- Tournament
- Torneo
- Turnstile
- Torniquete / molinete / puerta
- Unsporting behaviour
- Conducta antideportiva
- Wall
- La barrera
- Warning
- Aviso
- Wasting time
- Pérdida de tiempo
- What was the score?
- ¿Cómo terminó el partido?
- What's the score?
- ¿Cómo van? / ¿Cómo va el marcador?
- Whistle
- Silbato, pitido
- Wing / Winger
- Extremo (más ofensivo)
- Wingback
- Lateral (más defensivo)
- World Cup
- Mundial
- Yellow card
- Tarjeta amarilla