Vocabulario de celebraciones y expresiones en inglés: términos y usos comunes

Enviado por Chuletator online y clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 5,05 KB

Celebrations

Lista de términos relacionados con celebraciones y su traducción al español.

  • ceremony: ceremonia
  • costume: traje
  • custom: costumbre
  • festival: festival
  • firework display: fuegos artificiales
  • parade: desfile
  • special occasion: ocasión especial

Word Friends

Expresiones y collocations frecuentes relacionados con celebraciones.

  • blow out candles: apagar las velas
  • bring bad luck: traer mala suerte
  • bring good luck: traer buena suerte
  • celebrate a birthday: celebrar un cumpleaños
  • follow the tradition of: seguir la tradición de
  • get together with: reunirse con
  • light candles: encender las velas
  • light fireworks: encender fuegos artificiales
  • organise a party: organizar una fiesta
  • prepare a meal: preparar una comida
  • put up decorations: poner/colocar decoraciones
  • stay up late: quedarse despierto hasta tarde
  • throw a party: dar una fiesta
  • turn a year older: cumplir un año más
  • turn eighteen: cumplir dieciocho años
  • unwrap presents: desenvolver regalos
  • wrap presents: envolver regalos

Phrases to express likes

Formas comunes para expresar gustos y aficiones.

  • be a big fan of: ser un gran admirador de
  • be crazy about: estar loco por
  • be fond of: ser aficionado a
  • be/get into: interesarse en / empezar a interesarse por
  • be keen on: ser entusiasta de
  • have a passion for: tener pasión por

Sense verbs y vocabulario relacionado

Verbos que describen sensaciones y palabras útiles en el contexto de celebraciones.

  • feel terrified: sentirse aterrorizado
  • look incredible: verse increíble
  • smell terrible: oler fatal
  • sound noisy: sonar ruidoso
  • taste delicious: saber delicioso
  • attend: asistir
  • attraction: atracción
  • barbecue: barbacoa
  • brightly coloured: de colores brillantes
  • close friend: mejor amigo
  • count down to: cuenta regresiva hasta
  • dress up: vestirse (disfrazarse)
  • entertain: entretener
  • event: evento
  • hang out: pasar el rato
  • Independence Day: Día de la Independencia
  • meet up: reunirse
  • midnight: medianoche
  • New Year's Eve: Nochevieja
  • outdoor activity: actividad al aire libre
  • powder: polvo
  • ring a bell: sonar una campana
  • rotten: podrido
  • rub: frotar
  • stay overnight: pasar la noche
  • take part: participar
  • take place: tener lugar
  • Thanksgiving: Acción de Gracias
  • family get-together: reunión familiar
  • fancy-dress party: fiesta de disfraces
  • formal dinner: cena formal
  • school prom: fiesta de graduación
  • wedding reception: banquete de boda

Pronombres relativos (uso en inglés)

Explicaciones sobre qué pronombre relativo usar según el contexto:

  • who / that - para referirnos a personas.
  • which / that - para referirnos a objetos.
  • whom - para referirnos a personas (más formal) y se usa cuando hay una preposición antes del relativo (por ejemplo: to whom).
  • whose - para indicar posesión.
  • where - para referirnos a un lugar.
  • when - para referirnos a un momento.

Defining vs Non-defining relative clauses

Defining: información esencial (sin comas). Aquí se pueden usar who, which, that, when cuando la cláusula es necesaria para identificar el antecedente.

Non-defining: información adicional; va entre comas, no se usa that, y no se puede quitar el relativo si se quiere mantener la estructura explicativa.

Nota: Podemos quitar el relativo (CD): Who, Which, That, When cuando corresponde según la estructura y función en la oración.

Entradas relacionadas: