Varietats lingüístiques, registres i tipus de textos en català
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
catalán con un tamaño de 7,69 KB
Varietats lingüístiques
Varietat lingüística: segons parlants i contextos, la llengua presenta diverses varietats.
1. Varietat històrica
Tipus d'estudi:
- Diacrònica: estudia l'evolució de la llengua al llarg del temps.
- Sincrònica: estudia la llengua en un moment concret.
2. Varietat social
També anomenada diastràtica: estudia la varietat social tenint en compte l'estatus social, sexe, edat, etc.
- Exemples:
- «bleda»: no distingeix la vocal neutra de la a ni la e; oposició oberta/tancada i ensordiment de [z].
- «xava»: relació amb l'estatus social i castellanismes.
- Argot: llenguatge d'un grup de persones amb finalitat críptica.
- Característiques de l'argot: vinculat a un àmbit professional, finalitat críptica, influència d'altres llengües, desplaçament del sentit dels mots mitjançant metàfores, ús de derivació o escurçament.
3. Varietat geogràfica
Aka diatòpica o dialectal: modalitats que adopten els parlants segons les condicions i el lloc on viuen; la llengua es compon de diversos dialectes.
Varietats segons la situació: registre i funció
Segons la situació, registre o variació funcional:
1. Registre formal
- Scientífico-tècnic: objectiu, monosèmic, funció referencial; ús de tecnicismes i poca ambigüitat.
- Literari: busca crear art; subjectivitat; pot incloure fragments informals.
- Publicitari: pretén incidir en la voluntat de l'usuari; ús de recursos literaris i creativitat.
- Jurídic-administratiu: llenguatge de la judicatura i l'administració; sintaxi complexa, arcaïcitzant i construccions fixades.
- Estàndard: registre normatiu generalment acceptat per a comunicació amplia.
2. Registre informal
- Col·loquial: temes quotidians, canal oral; ús d'interrogacions/exclamacions, lèxic poc concret, exageracions, onomatopeies; fenòmens fonètics (assimiliacions), simplificació de pronoms, usos informals d'adjectius, nombres i verbs; subjectivitat i poca formalitat.
- Familiar: formes del llenguatge properes a l'infantil, semblant al col·loquial.
- Vulgar: ús de renecs, males paraules, insults i referències religioses o sexuals.
Tipus de textos
Es presenten diversos gèneres textuals amb intencions comunicatives específiques.
Text expositiu
Definició: exposa informació relacionada amb aspectes de la realitat o la ficció. Intenció informativa i funció referencial. L'emissor ha de tenir un bon coneixement del tema i considerar el nivell de coneixement del destinatari.
Característiques
- Claredat, ordre i objectivitat.
- Ús de dades, citacions i exemples per reforçar veracitat i objectivitat.
- Sovint apareix en exàmens, llibres de text i articles enciclopèdics.
Tipus segons destinatari
- Divulgatiu: llenguatge planer per a un públic ampli (revistes, guies).
- Especialitzat: tracta aspectes que requereixen coneixements previs; és elaborat i fa servir tecnicismes (articles científics).
Tipus segons estructura
- Introducció: presenta el tema i els motius.
- Desenvolupament: informació, exemples i dades.
- Conclusió: valoració objectiva de la informació.
- Altres estructures possibles: causa/efecte, cronologia (ordre temporal), inductives o deductives.
Recursos
- Ús de paraules monosèmiques, tecnicismes i neologismes.
- Presència de l'indicatiu, tercera persona i oracions impersonals.
- Oracions atributives (ser, estar), enunciatives i connectors.
Text prescriptiu i instructiu
Prescriptiu: estableix ordres o regles de conducta per a les persones.
Instructiu: informa de com fer una tasca.
Coses en comú
- Propòsit comunicatiu: donar instruccions o ordres perquè el receptor les pugui dur a terme.
- Funció predominant: conativa (apel·lativa).
Característiques de l'instructiu
- Objectiu en el títol i en la presentació dels procediments: què cal seguir per aconseguir l'objectiu.
- Ordre lògic o cronològic de les instruccions.
- Informació clara, concisa i ordenada; verbs en imperatiu i perífrasis d'obligació.
- Lèxic precís i denotatiu; oracions breus i coordinades; ús de recursos tipogràfics.
Text periodístic
Gèneres periodístics amb funcions distintes:
- Informatius: objectius; notícia i, de vegades, entrevista.
- Híbrids: combinen informar i interpretar (crònica, reportatge).
- D'opinió: subjectius (editorial, article d'opinió, carta al director, crítica).
Notícia
Criteris i contingut: respon a les preguntes Qui, què, per què, quan, on i com.
Piràmide invertida: el titular dóna la informació més important i després es van afegint detalls.
Estructura
- Titular: informatiu.
- Entradeta: síntesi de la informació més rellevant.
- Cos: resta de la informació.
- Destacats: fragments en negreta per remarcar punts importants.
Registre: estàndard; comprensible per tothom, segueix la normativa i no és massa culte ni col·loquial.
Reportatge
Text periodístic que exposa fets investigats i analitzats; no és una notícia immediata d'actualitat.
Crònica
Informació sobre fets amb una visió personal del periodista que es troba al lloc dels fets; inclou valoracions personals (no és completament objectiva).
Text descriptiu
Definició: presenta característiques o qualitats d'una persona, objecte o espai. Primer es fa una observació i selecció dels aspectes més destacats; després es descriu en ordre i amb detall.
Classificació
- Descriptiu objectiu (científic): mostra la realitat amb precisió; lèxic denotatiu i ús de tecnicismes; funció referencial.
- Descriptiu subjectiu (literari): ús de lèxic connotatiu; funció emotiva o poètica.
Tipus
- Retrat: trets d'una persona.
- Propopografia: descripció centrada en l'aspecte físic.
- Etopeia: costums i caràcter.
- Topografia: descripció d'espais.
- Cronogràfica: presentació d'una època o període històric.
- Caricatura: exageració de trets físics per crítica o humor.
- Estàtica: reproducció de la realitat com una imatge.
- Dinàmica: descriu amb moviment.
Estructura i estil
- Estructura: tema (presenta l'element a descriure) i expansió (desenvolupament ordenat).
- Estil: lèxic relacionat amb els sentits (sensors), ús d'adjectius, complements nounals i adverbis de lloc; verbs d'estat (ser, tenir, presentar); recursos retòrics com metàfores i comparacions.