Las Variedades del Español: Dialectos Peninsulares e Hispanoamericanos

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,57 KB

La Diversidad del Español: Variedades Geográficas y Sociolingüísticas

Los hablantes de español forman una misma comunidad lingüística, aunque la lengua presenta diversas variedades. Estas se clasifican principalmente en:

  • Variedades diatópicas: Producidas por el uso que se hace de la lengua en diferentes zonas geográficas.
  • Variedades diastráticas: Obedecen a circunstancias de carácter social (nivel sociocultural, edad, género, etc.).
  • Variedades diafásicas: Derivadas de la intención comunicativa y de la situación (registros, estilos).

Para evitar la fragmentación lingüística, existe una norma que corresponde al registro culto. Sin embargo, no existe una única norma; esta debe adaptarse a las variedades dialectales que, en muchos casos, no se consideran incorrectas.

Variedades del Español en España

Variedades Meridionales del Español Peninsular

Entre estas variedades se encuentran los siguientes dialectos:

  • Andaluz
  • Extremeño
  • Murciano
  • Canario

Los rasgos lingüísticos comunes a estas variedades incluyen:

  • La confusión de /r/ y /l/ (rotacismo o lambdacismo).
  • El yeísmo.
  • La aspiración de la /s/ implosiva.
  • La aspiración de la /j/ (ge, gi) y de la /h/ (proveniente de F- latina).
  • La pronunciación de /c/ y /z/ (seseo o ceceo).

El Andaluz

Es el dialecto con más hablantes en España. Sus rasgos lingüísticos más destacados son:

  • El seseo o el ceceo.
  • La pérdida de la /d/ intervocálica.
  • La relajación de la /ch/.
  • La distinción entre singular y plural mediante la apertura vocálica.

Podemos dividir la variedad andaluza en dos áreas principales: la zona occidental y la zona oriental.

El Murciano

Este dialecto, conocido popularmente como panocho, presenta rasgos lingüísticos del aragonés, del andaluz y del valenciano. Sus características incluyen:

  • El seseo.
  • La pérdida de sonidos nasales finales.
  • La pérdida de la /d/ intervocálica.
  • La confusión entre /r/ y /l/.
  • El uso frecuente del diminutivo -ico.

El Extremeño

Es un dialecto del castellano con rasgos del leonés y del andaluz. Sus características principales son:

  • Presencia de vocales /i/ y /u/ en sílabas átonas.
  • Pérdida de la /d/ intervocálica.
  • Conservación de la -e final en algunos contextos.
  • Pérdida de la -e en terceras personas verbales.
  • Preferencia por los diminutivos.

El Canario

El origen de este dialecto es el andaluz. Debido a su especial geografía, ha recibido una gran influencia del español de América. Sus rasgos distintivos son:

  • Confusión de /r/ y /l/.
  • Seseo.
  • Yeísmo.
  • Particular pronunciación de la /ch/.
  • Utilización de ustedes en lugar de vosotros.
  • Uso de diminutivos.
  • Presencia de numerosos americanismos.

Variedades Septentrionales del Español Peninsular

El español muestra variedades en regiones como La Rioja, Navarra, Aragón, León, Zamora, Salamanca y Asturias. Estas variedades se deben a la influencia de los antiguos dialectos navarroaragonés y asturleonés. Sus características incluyen:

  • Acentuación de palabras esdrújulas en sílabas anteriores a la tónica.
  • La confusión de /r/ y /l/.
  • Utilización del sufijo diminutivo -ico, y los diminutivos -ín, -ina.
  • El cierre de vocales finales de palabras.
  • Posposición del pronombre personal (enclisis).

El Español Fuera de España

El Español de Hispanoamérica

El español es la lengua oficial de 19 países hispanoamericanos. El proceso de hispanización fue lento y complejo. La enseñanza del español a los pueblos indígenas fue impulsada principalmente por los misioneros. El español de América presenta dos características generales: una gran diversidad lingüística y rasgos dialectales que guardan relación con los dialectos meridionales de España. En la formación del español americano influyeron lenguas indígenas, lo que contribuyó a su diversidad dialectal.

Rasgos Lingüísticos del Español de América

No se puede hablar de un español único, ya que existen muchas variedades, aunque con pocas diferencias fundamentales entre ellas.

Rasgos Fónicos:

  • Seseo.
  • Yeísmo.
  • Aspiración de la /h/ (proveniente de F- latina).
  • Aspiración de la /s/ implosiva.
  • Confusión entre /r/ y /l/.

Rasgos Morfosintácticos:

  • Cambio de género en algunas palabras.
  • Uso extendido de diminutivos.
  • Utilización de la construcción lo más + adjetivo.
  • Presencia de adverbios de lugar como acá y allá.
  • Empleo particular de adverbios y locuciones.
  • Voseo: Uso del pronombre vos en lugar de .

Rasgos Léxicos:

  • Cambio de significado en palabras comunes.
  • Presencia de indigenismos (palabras de origen indígena).
  • Arcaísmos (palabras o expresiones en desuso en España).
  • Neologismos (creación de nuevas palabras).

Conceptos Semánticos Fundamentales

Sinonimia

La sinonimia es la identidad de significado entre dos unidades lingüísticas diferentes. Cuando el significado es idéntico, se habla de sinonimia total o completa. Sin embargo, la existencia de este tipo de sinonimia es improbable, ya que va en contra de la tendencia a la economía lingüística; siempre habrá algún matiz significativo en el que se diferencien los términos. Más frecuente es la sinonimia parcial, que es la relación semántica que se produce entre dos términos que tienen significados muy parecidos, pero que poseen matices diferenciados que no permiten su intercambio en todos los contextos.

Antonimia

La antonimia se refiere a las palabras cuyo significado es opuesto. Se produce una antonimia gramatical cuando el término opuesto se crea añadiendo un prefijo (ej. feliz/infeliz); se produce antonimia léxica cuando los antónimos son palabras con significantes totalmente distintos (ej. grande/pequeño).

Entradas relacionadas: