Topónimos: Origen y Significado
Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín
Escrito el en español con un tamaño de 7,71 KB
Topónimos: Origen y Significado
A
Acibeiro/Acebeiro/Azevinho/Acebo
Procede de "Ilex acifolium/aquifolium" ("hoja aguda"). El sufijo "-arium" indica colectividad o nombre de planta. Se trataría de un lugar abundante en acebos. Véase Cebreiro.
A Coruña
Denominada así desde el siglo XIII. Su origen se remonta a:
- Clunia (indoeuropeo *k-r "piedra, roca"), capital de los arévacos y del conuentus iuridicus Cluniensi (actual Coruña del Conde, Burgos). Hay constancia arqueológica (puerto romano en el Parrote) y documental medieval (embarcadero arcado "Pons lapideus ex multis arcubus ad turrem Faris") de la colonización romana en A Coruña.
- Curunia/Crunia (Edad Media), posible alusión a las características rocosas del entorno, incluyendo la Torre de Hércules.
- Sustantivo celta *clunia ("pradería, lugar húmedo, fuente"), similar a Cluny.
Existen otras Coruñas en Val do Dubra y tres en Lugo.
Armenteira
Lugar abundante en ganado mayor. Procede de armentariam < armentum ("rebaño de ganado mayor", "grea").
Astorga
Procede de Asturica Augusta (romana), en honor al emperador Augusto. Capital de la circunscripción astúrica. Posible origen en el campamento de la Legio X Gemina para controlar a los astures.
B
Bembibre
Su etimología es prerromana, derivando de Paemeiobris ("fortaleza entre ríos"). El bronce de Bembibre (León) menciona a los "Paemeiobrigenses ex gente susarrorum".
- "pae-/bae-" < *kwe ("blanco, brillante, río"), raíz presente en hidrónimos como Baetis (Guadalquivir), Baenis (Miño), etc.
- "-meio-" < *medhio ("medio").
- "-bris" < *bhrgh ("lugar fortificado en un alto").
En época flavia, recibió el nombre de Interamnium Flauium (oppidum).
Bierzo
De origen prerromano, procede de Bergidum < céltico "berg" ("montaña"), con diptongación de "e" breve tónica. Aparece en el 300 d.C. para denominar la ciudad asentada sobre un castro prerromano. Situada en el cruce de las vías romanas Bracara Augusta-Lucus Augusta. Acuñó moneda en el Bajo Imperio.
Bonaval
Procede de bonam uallem ("buen valle"). En femenino, al igual que Valboa, Valouta, etc., debido al género de uallis.
Braga
Procede de Bracara Augusta (tras las guerras cántabras), capital del conuentus iuridicus Bracarensis < Bracara. Según Ptolomeo y Plinio, su nombre se debe a la tribu celta de los "bracari", en alusión a sus vestimentas. Capital de Gallaecia a partir de Diocleciano.
C
Caldas/Caldelas
Procede de Aquas Calidas ("aguas calientes, termales"), mencionadas por Plinio y Ptolomeo. En Caldas se halló un importante tesoro de oro. Caldelas es un diminutivo que indica la presencia de aguas termales.
Cartagena
Procede del latín Cartago Noua ("La nueva Cartago"), conquistada en 209 a.C. por Escipión. Su origen púnico es Cart-hadaschat / Quart Hadast (277 a.C.) ("Ciudad Nueva"). En árabe, Cartadjanah.
Castrelo/Castrillo
Diminutivo de castrum (singular, "ciudad alta y fortificada") / castra (plural, "campamento"). Los castros eran circulares y se situaban en lugares elevados. Las casas en su interior también eran redondas.
Cebreiro
Posiblemente derivado de Aciveiro. Otra teoría lo relaciona con *e-ci/qui-feru < equos feros ("caballos bravos"), cuyo hábitat coincide con el del acebo. Véase Acibeiro.
Celanova/Cillanueva
Procede del latín medieval "cella-" ("monasterio, dependencia del monasterio", también "celeiros" - "graneros, almacenes"). Tanto en Celanova (Galicia) como en Cillanueva (León) existen importantes asentamientos monacales.
Cimadevilla
Procede de "cima" ("renuevo o tallo joven de la col", también "extremo, parte alta de"). Ejemplo: Cimadevilla en Gijón.
Couto
Topónimo prerromano que indica una elevación del terreno. Su origen sería el participio de perfecto latino "cautum", del verbo "cauere" ("tener cuidado").
Donostia/San Sebastián
Nombre euskera de San Sebastián, que procede del latín medieval Sanctus Sebastianus. En la villa original (1180, Sancho el Sabio) había un monasterio dedicado a este santo. Evolución fonética: Donasa(b)astiai > Donasatia > Donastia > Donostia / Done Sebastian > Donebastian > Donebastia > Donastia > Donostia.
E
Estrada
Procede de uiam stratam, adjetivo que alude a los estratos de materiales usados en la construcción de las vías romanas, especialmente en terrenos blandos y de mucho tránsito. Otros: street, strasse.
F
Feans/Henares
Plural de faenales < faenum ("hierba segada y seca para alimentar el ganado", "heno"). Variantes: Feás, Fiás, Fiais.
Filgueira/Felfguera/Helguera
Colectivo "filicariam" < filix, filicis ("helecho"). No confundir con Figueir-e/i-do, Figueiral < ficaria < ficum ("higo").
Fisterra/Finisterre
Procede de finis terrae ("fin de la tierra"). La forma castellana conserva el latinismo vulgar en la "e" final. Otro ejemplo: Cabo Finistère (Bretaña francesa).
Fondevila
: Se postulan dos explicaciones de su origen: