Textos Digitales y Hipertexto: Claves para la Comunicación y el Español en la Web

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,28 KB

Formatos de Contenido Digital en la Web

En la red podemos encontrar multitud de textos, orales o escritos, en formatos muy diversos. Los más frecuentes son:

  • Textos escritos
  • Vídeos en línea
  • Infografías
  • Presentaciones de diapositivas
  • Audio y podcasts
  • Animaciones
  • Juegos en línea
  • Realidad Virtual y Realidad Aumentada
  • Redes sociales

El Hipertexto: Navegación No Lineal

El hipertexto es un concepto asociado a la informática que hace referencia al sistema que permite enlazar textos entre sí. Permite al usuario acceder a la información que le interesa, en vez de hacerlo de forma secuencial, saltando de un tema a otro, de manera que él crea su propia experiencia de lectura, al contrario que los libros impresos tradicionales.

Fue creado en la década de los 60 por el filósofo y sociólogo estadounidense Ted Nelson, quien quería poner nombre a una nueva forma de lectura en la que el usuario lee de manera no lineal e interactiva. Para poder insertar un hipervínculo en los textos, la World Wide Web (WWW) creó el Protocolo de Transferencia de Hipertexto (HTTP).

Características Clave de los Textos Digitales

Los textos varían según el soporte que utilizan. Debido a ello, los textos digitales presentan algunas características propias, las cuales son:

  1. Personalización: Abordan las necesidades de un posible consumidor, adoptando un lenguaje con el que este pueda identificarse.
  2. Conectividad: Se establecen conexiones directas o indirectas, de forma masiva o individual, pero siempre de manera continua, sin límites de espacio ni de tiempo.
  3. Hipertextualidad: Es una de las características más exclusivas de este tipo de textos, donde el contenido se transmite de forma exponencial y acorde a los intereses del usuario.
  4. Interactividad e Intención Socializadora: La interactividad está presente en todos los textos digitales, que además poseen un alto grado de intención socializadora y de interconexión entre individuos. Ambas son características inherentes.
  5. Cumplimiento de las Recomendaciones SEO: Deben estar disponibles y accesibles para los diferentes motores de búsqueda del mercado, además de para las personas. Por eso, un buen productor de contenido debe poseer conocimientos avanzados sobre las normas SEO.

Instituciones y Organismos al Servicio de la Lengua Española

Diversas instituciones y organismos trabajan para el fomento y la correcta utilización del español, especialmente en el ámbito digital:

  • Real Academia Española (RAE)

    Sus últimas actuaciones confirman la voluntad de proporcionar un español más sensible a las variedades regionales.

  • FundéuRAE (Fundación del Español Urgente)

    Posee una página web muy práctica y útil donde se pueden encontrar respuestas urgentes a diferentes dudas en el uso de la lengua. Está asesorada por la Real Academia Española. En 2012, publicó el libro Escribir en internet, un proyecto colectivo dirigido por el periodista Mario Tascón.

  • Instituto Cervantes

    Prosigue y amplía su labor de enseñanza y fomento del español por todo el mundo. Además, de este organismo depende el Centro Virtual Cervantes.

  • Departamento de Español Urgente (DEU) de la Agencia EFE

    Realiza una importante aportación como medio extra-académico. En su página podemos encontrar un repertorio de comentarios lingüísticos y de aclaraciones sobre neologismos, traducciones, abreviaturas, usos incorrectos, etc.

  • Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

    Es un fondo bibliográfico y documental que, mediante la utilización de las nuevas tecnologías, se pone libremente a disposición de los usuarios de Internet con el objetivo de difundir las obras y los documentos más destacados de la cultura hispana.

  • Diccionarios de Informática

    Pueden ayudarnos a comprender esta nueva jerga que tanta presencia tiene en el español actual, como el Diccionario de términos de informática Inglés-Español.

Entradas relacionadas: