Tesoro Filológico: Locuciones Latinas, Vocabulario Selecto y Conjugación Verbal en Euskera
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
español con un tamaño de 6,43 KB
Locuciones Latinas Esenciales y su Significado
A continuación, se presenta una lista de locuciones latinas de uso frecuente, con su significado y corrección ortográfica:
- Ad hoc: 'A propósito, adecuado para eso'.
- Alma mater: 'Quien mueve el asunto', 'da vida al tema'.
- Alter ego: 'El otro yo'.
- A posteriori: Con posterioridad.
- A priori: De antemano.
- Carpe diem: 'Aprovecha el día, goza de la vida'.
- Casus belli: 'Motivo de conflicto, de enfrentamiento'.
- Condicio sine qua non: 'Condición indispensable'.
- Corpore insepulto: 'De cuerpo presente'.
- Curriculum vitae: 'Recuento de la vida' o 'carrera de la vida'.
- De facto: 'De hecho'.
- Ex aequo: 'Por igual'.
- Ex abrupto: 'Bruscamente'.
- Ex cathedra: Expresarse con autoridad de modo infalible.
- Excursus: 'Salirse del tema que se está trabajando'.
- Ex profeso: 'A propósito, deliberadamente'.
- Grosso modo: 'A grandes rasgos, en general'. (Nota: La locución no requiere la preposición 'a').
- Ibidem (o Ibíd.): En un texto escrito, para indicar que una cita o referencia corresponde a la obra citada anteriormente.
- Idem: 'Lo mismo'.
- In albis: 'Quedarse en blanco'.
- In articulo mortis: 'En el momento de la muerte'.
- In extremis: 'En los últimos momentos'.
- In illo tempore: 'En aquel tiempo'.
- In fraganti: Descubrir a alguien con las manos en la masa.
- In memoriam: 'En memoria de alguien'.
Vocabulario Selecto y Definiciones Clave en Español
- Empatía: Capacidad de identificarse con alguien y compartir sus sentimientos.
- Paranoia: Enfermedad mental caracterizada por la aparición de ideas fijas, absurdas o ajenas a la realidad, basadas en hechos falsos.
- Incólume: 'Sano, sin lesión'.
- Dispepsia: Síndrome relacionado con la indigestión.
- Clandestino: Que es secreto o que se desea mantener oculto, por temor a la ley o a las autoridades.
- Inerme: Desarmado, indefenso.
- Ininteligible: Incomprensible.
- Improperio: Insulto.
- Incongruencia: Un sinsentido.
- Imprescindible: Indispensable.
- Inédito: Original.
- Inerte: Inactivo.
- Inocuo: Inofensivo.
- Inaudito: Increíble.
- Inherente: Intrínseco.
- Inanición: Extrema debilidad.
- Indolente: Perezoso.
- Ignominioso: Con vergüenza.
- Iracundo: Irascible.
- Indulgencia: Tendencia a perdonar ofensas, o tolerancia ante los fallos de otros.
- Insidia: Engaño.
- Impune: Que no recibe castigo alguno.
- Acólito: Seguidor, acompañante.
- Adusto: Seco, rígido.
- Altruismo: Tendencia a procurar el bien desinteresadamente.
Expresiones Idiomáticas en Euskera: El Concepto de 'Itzala' (Sombra/Importancia)
A continuación, se detallan diversas expresiones en euskera que utilizan la palabra itzala (sombra) y su significado contextual:
- Behinola izan zuen itzala itzalpean geratu da: Garai batean izan zuen garrantzia ahaztuta gelditu da. (La importancia que tuvo en otro tiempo ha quedado en la sombra).
- Ardoak itzala egin dio: Mozkortu egin da. (El vino le ha hecho sombra → Se ha emborrachado).
- Eguzkia eta itzala bezalakoak dira: Oso bestelakoak dira. (Son como el sol y la sombra → Son muy diferentes).
- Gauaren itzalek baino gehiago ez dute iraun: Oso laburrak izan dira. (No han durado más que las sombras de la noche → Han sido muy breves).
- Ez zion irribarre baten itzala ere egin: Ez zion ezer adierazi. (No le hizo ni la sombra de una sonrisa → No le expresó nada).
- Itzal handia sartu zaio: Beldurtu egin da. (Le ha entrado una gran sombra → Se ha asustado).
- Gurasoei itzal handia zor zaie: Errespetua izan behar zaie. (Se debe gran sombra a los padres → Se les debe respeto).
- Itzalaren jabe gelditu da: Ezer gabe gelditu da. (Se ha quedado dueño de la sombra → Se ha quedado sin nada).
- Zure lagunak ez dira itzalik: Akatsak dituzte. (Tus amigos no son sombra → Tienen defectos).
H4>Conjugación Verbal en Euskera: Formas del Modo Subjuntivo (NOR)
| NOR (Sujeto Absolutivo) | ORAINALDIAN (Presente Subjuntivo) | LEHENALDIA (Pasado Subjuntivo) |
|---|---|---|
| Ni | nadin | nendin |
| Hura | dadin | zedin |
| Gu | gaitezen | gintezen |
| Zu | zaitezen | zintezen |
| Zuek | zaitezten | zintezten |
| Haiek | daitezen | zitezen |