Sintaxis Latina: Dominando las Oraciones Subordinadas Causales y Temporales
Enviado por Maria Garrido y clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 2,6 KB
Clasificación y Uso de las Oraciones Subordinadas en Latín
Oraciones Causales
Expresan el motivo por el que acontece lo indicado en la oración principal. Van introducidas por las conjunciones: quod, quia, quoniam, porque, ya que, puesto que. Llevan por regla general el verbo en modo indicativo.
Ejemplo de Oración Causal
Latín: Ego (sujeto) primam (complemento directo) tollo (verbo) quia (conjunción causal) nominor (verbo) leo (predicativo).
Traducción: Yo cojo la primera porque me llamo León. (Oración subordinada adverbial causal, C.C. Causa)
Oraciones Temporales
Establecen una relación de tiempo entre lo expresado en la oración principal y la subordinada.
Principales Conjunciones Temporales
- Cum, ubi, ut: cuando.
- Antequam, priusquam: antes que.
- Postquam: después que.
- Dum, donec, quoad: mientras que, hasta que.
Modo del Verbo
El verbo va en modo indicativo o subjuntivo.
Ejemplo de Oración Temporal Simple
Latín: Homines (sujeto) dum (conjunción temporal) docent (verbo) discunt (verbo).
Traducción: Los hombres aprenden mientras enseñan. (Oración subordinada temporal)
El Cum Histórico (Narrativo)
Con este nombre se conoce en latín una construcción sumamente utilizada en las narraciones por los historiadores. Está formada por la conjunción Cum y el verbo en pretérito imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo.
Métodos de Traducción al Castellano
Puede traducirse de varias maneras:
- Por Gerundio:
- Gerundio simple, si el verbo está en pretérito imperfecto de subjuntivo.
- Gerundio compuesto, si está en pluscuamperfecto de subjuntivo.
- Por al + infinitivo.
- Traduciendo Cum por como y el verbo en el tiempo en que aparece en la oración.
Ejemplo de Cum Histórico
Latín: Caesar (sujeto) cum (conjunción temporal) Pompeii (complemento del nombre) castris (régimen verbal) appropinquasset (verbo) /Oración subordinada de cum/ aciem eius (complemento del nombre) instructam (complemento directo) animadvertit (verbo).
Traducción: Como se hubiese acercado César al campamento de Pompeyo, vio formado al ejército de este.