Semiótica fílmica: signos, códigos y el lenguaje audiovisual entre semántica y pragmática

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,29 KB

Sobre la semiótica fílmica

La semiótica en el cine es el estudio de los signos cinematográficos en diferentes niveles y variedades. Su arranque pleno llega con el artículo Cinéma: langue ou langage, publicado por Christian Metz en 1964: la idea del cine como lenguaje sin lengua.

El lenguaje cinematográfico dispone de cinco materias de expresión distintas:

  • La imagen fotográfica en movimiento
  • Las menciones escritas
  • El sonido fonético
  • El sonido musical
  • Los sonidos inarticulados o ruidos

En el cine no todas las materias de la expresión tienen la misma relevancia, pues la dimensión visual es a menudo imprescindible (por ejemplo, frente a la banda sonora o las inscripciones lingüísticas). La diegética cinematográfica viene regulada por todos los códigos ligados a cada una de sus materias de expresión. La derivación del uso de los diversos códigos permite estructurar las materias significantes.

Una de las dificultades que presenta la semiótica fílmica es que numerosas figuras significantes (tal el formato, el encuadre, el movimiento de cámara, el efecto óptico, etc.) son percibidas como elementos significantes sin que se les pueda siempre atribuir significados específicos.

En el cine no se da el sistema propio de las lenguas naturales, pues no hay unidades mínimas carentes de significación (equivalentes a los fonemas). El carácter icónico del signo fílmico abarca tanto la dimensión visual como la sonora e ineludible. El carácter indicial de la imagen cinematográfica, dado su origen tecnológico, presupone la existencia real de los elementos que representa miméticamente.

El análisis semiótico en cine

El análisis se puede plantear en tres niveles:

  • Designacional: designando las maneras propias de tratar cierto tema en un film dado por el cineasta.
  • Estructural: estudiando la organización interna y el arreglo de las diferentes secuencias que tratan el tema dominante del film.
  • Referencial: la distinción entre documental y ficción radica en que, en el primer caso, el referente profílmico y el referente diegético se confunden, mientras que en el film de ficción se distinguen.

El cine utiliza códigos-mensaje.

Materias de expresión y sus códigos

Diferentes materias de expresión del cine:

  • La banda de imágenes: requiere códigos como los plásticos, icónicos, de encuadre y composición, de puntuaciones, de raccords, de movimientos y, en general, de montaje.
  • La banda sonora: contiene códigos icónicos (ruidos) y códigos de composición sonora.
  • La asociación entre ambas bandas: incluye los códigos de composición audiovisual.

Además:

  • Los códigos no específicos son relativamente autónomos respecto a su uso cinematográfico; por ejemplo: los códigos lingüísticos (orales y escritos), los socio-culturales, los narrativos, etc.
  • Los códigos mixtos son originariamente extra-cinematográficos, pero se integran en el film.

El encuadre implica una forma de enunciación cinematográfica, mientras que la resultante determinación del fílmico —y su consiguiente desfase— corresponde al ámbito del enunciado fílmico y, como tal, es operativo en el plano de la significación (por ejemplo, la narrativa).

Sobre la semántica

RAE: la semántica es la disciplina que estudia el significado o sentido de los signos y de sus combinaciones, desde un punto de vista sincrónico o diacrónico.

Se dan diversas variantes de la semántica:

  • Semántica lingüística: la codificación y decodificación de los contenidos semánticos en las estructuras lingüísticas.
  • Semántica lógica: desarrolla problemas lógicos de significación y estudia la relación entre el signo lingüístico y la realidad.
  • Semántica en ciencias cognitivas: explica por qué nos comunicamos y cuál es el mecanismo psíquico que se establece entre hablante y oyente durante este proceso.

Sobre la pragmática

RAE: la pragmática es la disciplina que estudia el lenguaje en su relación con los usuarios y las circunstancias de la comunicación.

La pragmática toma en consideración las motivaciones, intenciones, creencias, expectativas, reacciones y convenciones de los usuarios de los códigos verbales y no verbales, tanto en la codificación como en la decodificación de los mensajes.

El análisis pragmático se fundamenta en la constatación de la interacción comunicativa entre organismos mediada por sistemas de signos o lenguajes.

El análisis pragmático se divide en:

  • Pragmática formal
  • Pragmática lingüística
  • Socio-pragmática

Entradas relacionadas: