Romeo y Julieta: Encuentros y Desencuentros en Verona

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 4,18 KB

El Príncipe de Verona detiene la pelea

Prince: What's going on here? Stop this at once! Your hatred is ruining Verona. If any of you fight in public again, you will be put in prison.

Príncipe: ¿Qué está pasando aquí? Paren esto de una buena vez. El odio de ustedes está arruinando Verona. Si alguno de ustedes se atreve a pelear de nuevo frente al público, será llevado a prisión.

El corazón roto de Romeo

Romeo's broken heart.

A Romeo le han roto el corazón. The Prince of Verona has told the Montagues and Capulets to stop fighting at the Montague house. El Príncipe de Verona habló con los Montescos y los Capuletos para que detuvieran la pelea en la casa de los Montescos.

Benvolio: I don't know, I'll talk to him and try to find out.
Romeo: Slowly when you feel sad.

Benvolio: No lo sé, lo encontraré y hablaré con él más tarde.
Romeo: Es aún de mañana; el tiempo pasa lento cuando te sientes triste.

Benvolio: But why are you sad, Romeo?
Benvolio: Pero, ¿por qué estás triste, Romeo?

El Conde de Paris y el compromiso de Julieta

Conde de Paris: I want to marry Juliet. / Quiero casarme con Julieta.

Capuleto: Wait two years, let her get to know you. It's important to me that Juliet is happy too.
Capuleto: ¿Qué tal si esperas dos años? Deja que te conozca; para mí también es importante que Julieta sea feliz.

Lady Capulet: Count Paris wants to marry you and I said yes.
Lady Capuleto: El Conde de Paris quiere casarse contigo y le dije que sí.

Juliet: Then I shall try my best to like him.
Julieta: Entonces, yo haré lo mejor para gustarle a él.

La invitación a la fiesta de los Capuleto

Benvolio: Look Romeo, beautiful ladies. Soon you will forget all about Rosaline.
Benvolio: Mira Romeo, damas hermosas. Pronto olvidarás del todo a Rosalina.

Romeo: She's so beautiful. / Ella es hermosa.

Romeo: I'm in love with Rosaline but she doesn't love me. She's broken my heart.
Romeo: Estoy enamorado de Rosalina, pero ella no me ama; ella ha roto mi corazón.

Benvolio: You must meet a new girl at the Capulet party tonight. They'll all be wearing masks so they won't know who we are.
Benvolio: Debes conocer a otra chica en la fiesta de los Capuleto esta noche. Todos estarán usando máscaras y no sabrán quiénes somos.

Mercutio y el plan para la fiesta

Benvolio: Ah, Mercutio, persuade Romeo to go to the Capulet party tonight.
Benvolio: Ah, Mercutio, convence a Romeo de ir a la fiesta de los Capuleto esta noche.

Mercutio: Oh yes, you must go. There'll be many pretty girls. I'm sure you'll meet a nice girl and then you'll forget about your broken heart.
Mercutio: ¡Oh, sí! Debes ir, habrá muchas chicas lindas allá. Estoy seguro de que encontrarás a una hermosa y olvidarás todo acerca de tu corazón roto.

Amor a primera vista

And what happened at the party that night changed everyone's lives forever. Love at first sight.
Y lo que ocurrió esa noche cambió la vida de todos para siempre. Amor a primera vista.

Benvolio and Mercutio have persuaded Romeo to go to a party at the Capulet house.
Benvolio y Mercutio han convencido a Romeo para ir a una fiesta en la casa Capuleto.

  • Romeo: I hope they don't realize we are Montagues. / Espero que no se den cuenta de que somos Montescos.
  • Benvolio: Don't worry, they won't. / No te preocupes, ellos no se darán cuenta.

Entradas relacionadas: