Resumen castellano moderno

Enviado por sergio y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,16 KB

a)
El castellano primitivo. Siglos X al XIII: el castellano primitivo surge en un conjunto de condados del reino leones. Se caracterizo por un carácter innovador en los territorios desde el reino asturleonés hasta el reino de Navarra, los cuales, ambos incluidos, recibieron mal y tarde tanto la lengua romana como la árabe. Este romances será el que asuma la comunidad castellana como signo de identidad y que consiguo desplazar lentamente el asturleonés y el navarroaragonés. Las glosas emilianenses y silenses se reconocen como primeros escritos. Se convirtió en un dialecto original e independiente con modos que no se daban en otros: (convertía f inicial en h aspirada) ( suprimía la h) (cambiaba illo por iello) (dirá llamar en vez de clamar o chamar). Se creo en castellano la obra épica del Cantar de mio Cid.

b) El castellano Medieval. Habla toledana (XIII-XIV): el rey Alfonso X el sabio realizo una obra fundamental para la historia de nuestra lengua: vierte en el castellano obras de carácter culto, y redacta en castellano los documentos oficiales. Esta labor fue hecha por la escuela de traductores de Toledo que, adecuara el romance a las nuevas necesidades, para expresar conceptos científicos, políticos geográficos y crear nuevos nexos sintaticos. Ya en el siglo XIV el proceso iniciado por Alfonso X lo siguió su sobrino el infante Don Juan Manuel. La carácterística es la vacilación de la grafía (dos ‘s’, sorda y sonora) (una ç y c sorda y una z sonora) (una x sorda y una j y g sonora) (una b distinta de v). El léxico se va enriqueciendo por los neologismos y la incorporación de prestamos árabes y franceses.

c) El castellano de transición y el clásico: durante el reinado de los reyes católicos el romance alcanza su máxima difusión por la unidad política de Castilla y Aragón, el final de la reconquista, la difusión de la imprenta, el descubrimiento de América  y la gramática de Antonio de Nebrija. La unificación lingüística queda acabada y la difusión del castellano llega incluso a Cataluña, Galicia y Valencia, como señala Juan de Valdes en su Dialogo de la lengua en 1535.

d) Siglos de Oro, XV al XVII: el castellano va alcanzando la categoría de lengua nacional gracias a la unidad política, la colonización del nuevo mundo, la creación del Imperio español y a la unificación de la lengua literaria por la vasta producción del siglo de oro. Esto coincide con la decadencia y desplazamiento del catalán y gallego que no resurgirán hasta el Siglo XIX. Se convierte en el vinculo entre todas las partes de la península y aunque ya se le estaba denominando español, se convierte en la lengua oficial en la que el estado promulgara leyes, para la administración y para las relaciones exteriores. Se ve influido por el Humanismo renacentista, una corriente italiana que se extiende por Europa y fija el Latín como modelo a seguir. Los autores españoles intentan introducir los recursos sintácticos y literarios de los autores grecolatinos (aquí son Juan de Mena y el Marques de Santillana). Por otro lado esta Jorge Manrique que representa el descenso en la tendencia latinizante. Los poemas del Romancero recogen esta veta popular del lenguaje, y La Celestina de Fernando de Rojas recogerá y fundirá los elementos cultos y populares de las dos tendencias. Aquí la unidad lingüística estaba casi consumada siendo el modelo de habla toledana de buena dicción, frente al terreno perdido por leones y aragonés. Se establece en Cataluña, Valencia e incluso Portugal. Llega a Canarias entre 1478 y 1483 y a Hispanoamerica en 1492. En el Siglo XVI finaliza el reajuste del sistema consonántico que configura el sistema fonológico que conocemos y establece diferencia entre los dos bloques dialectales.

EL ESPAÑOL MODERNO: En el Siglo XVIII desplaza definitivamente al latín como lengua de la ciencia y la cultura, concluye la labor de normativización del castellano con la regularización ortográfica y la elaboración del Diccionario y Gramática, hecha por la RAE: Se simplifican algunos grupos consonánticos latinos, como chph y th // Otros grupos consonánticos se fijan definitivamente en algunas palabras // Se suprimen las grafías x  y ss // Desaparece la grafía ç y se imponen las grafías zacecizozu. // Se regulariza el uso de y para el sonido consonántico.
// Se conserva la h muda. // Permanecen las coincidencias fonéticas entre b/vc/zj/g.   La influencia del pensamiento ilustrado proveniente de Francia favorecieron la entrada de numerosos galicismos que la Academia trata de frenar. Para terminar, que las variaciones lingüísticas en el español del XIX y el XX son exclusivamente  de tipo léxico por la incorporación de numerosos neologismos a través de diferentes mecanismos: préstamos y mecanismos internos de formación.

Entradas relacionadas: