Panhispanismo y Estandarización del Español: Un Enfoque Policéntrico

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 3,46 KB

Panhispanismo: Evolución y Estandarización del Español

El funcionamiento de la lengua no es *a priori*; se construye gradualmente de abajo hacia arriba. Desde los ideolectos (la manera individual de hablar) a los dialectos (la manera de hablar de una comunidad de habitantes), hasta llegar a la lengua.
La lengua es una entidad real, externa al individuo. Por un lado, están quienes hacen un uso correcto de la lengua (**lengua ejemplar**), y por otro, quienes hacen un uso más alejado de la norma (**lengua normal**), a menudo reconocidos como errores.

La Necesidad de un Modelo Lingüístico General

Se necesita fijar un modelo de norma general, un modelo de lengua nacional, que sea el referente. Hasta bien entrado el siglo XX, este modelo era el castellano norteño.
Las variedades americanas no debían considerarse como desviaciones de la "lengua normal", sino como formas diferentes de manifestar la normalidad.

El Cuestionamiento del Modelo Castellano

A mediados del siglo XX, empieza a ponerse en duda que haya una sola manera correcta de hablar español (la variedad castellana).
El modelo castellano se percibe cada vez más lejano para los hablantes del español. Además, se ha ido apreciando como algo cada vez más concreto, local, particular y característico de la gente de Castilla.
En la segunda mitad del siglo XX, se produce una bifurcación de percepciones con respecto al modelo de lengua.

Investigación Lingüística: La Norma Culta

Existe un marcado interés en el conocimiento de la **norma culta** de cada área hispánica, representada por el modelo de sus hablantes más prestigiosos.
Cuanto más cuidadosos son los usos lingüísticos y más prestigiosos son sus hablantes, menos diferencias se observan. Sin embargo, existen particularidades. Entre el hablante culto de España, Perú o México hay menos diferencias que entre personas de zonas culturales más bajas de estos países. Es decir, en los niveles cultos hay menos diferencias que en los niveles no cultos.

La Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

En el campo de la enseñanza de lenguas extranjeras, hay profesores que trabajan con un modelo de español correspondiente al de la zona que más les interesa, dependiendo del propósito de aprendizaje de los estudiantes.

Hacia un Modelo Panhispánico del Español

Atendiendo a la bifurcación anterior, se ha iniciado un proceso para llegar a un modelo general del castellano, orientado hacia el **modelo panhispánico**. Este proceso se ve favorecido por dos hechos fundamentales:
  1. La lengua española es sentida como una en todo el mundo hispánico.
  2. No existe rechazo hacia variedades diferentes del habla.
Como consecuencia de la globalización de la lengua, se ha iniciado un proceso de creación de un **modelo de español estándar**.

Tipos de Estandarización Lingüística

Cuando una comunidad decide codificar y aceptar un conjunto de normas que definan los usos correctos, puede hacerlo de dos maneras:
  1. **Estandarización monocéntrica**
  2. **Estandarización policéntrica**
La estandarización del español sería **policéntrica**, ya que cuenta con un solo modelo ortográfico, pero con variaciones en los modelos gramatical y léxico. Por otro lado, la estandarización puede ser de dos tipos: **endonormativa** y **exonormativa**.

Entradas relacionadas: