Oraciones compuestas, relativos y sustituciones léxicas en la literatura española contemporánea
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 4,17 KB
Tipos de oración compuesta
Coordinadas: oraciones unidas por nexos como "y", "pero" u "o" que tienen sentido completo por sí mismas. Subordinadas sustantivas: dependen de otra oración y desempeñan funciones propias del sustantivo, como sujeto o complemento directo. Subordinadas de relativo: aportan información sobre un sustantivo (antecedente) y se introducen mediante pronombres relativos como "que", "el cual", "quien", etc.
Oraciones de relativo
Introducción
- Introducidas por: que, quien, cuyo, donde, cuando, como, entre otros.
- Modifican un antecedente (a veces no aparece explícito).
Tipos
- Con antecedente expreso: funcionan como adjetivo (complemento del nombre, CN).
- Libres: sin antecedente, con quien, cuanto, donde... (ej.: "Quien llegó tarde").
- Semilibres: sin antecedente, con "el que", "la que"... (ej.: "El que vino").
Funciones
- Sujeto: La persona que vino.
- Complemento directo (CD): El coche que tienes.
- Complemento de régimen (CR): El tema del que hablas.
- Complemento circunstancial (CC): Donde vivimos.
- Determinante: El chico cuyo padre...
Especificativas y explicativas
Especificativas (sin comas): limitan el significado. Ej.: "Los que estudian aprobarán".
Explicativas (con comas): añaden información adicional. Ej.: "Los alumnos, que estudian...".
Pronombres relativos
- Que: uso general.
- Quien/es: personas.
- Cuyo/a: indica posesión.
- Donde, cuando, como: introducen complementos circunstanciales.
- Cuanto/a: cantidad.
- El/La/Lo cual: refiere a una oración o a un elemento ya expresado.
Sustituciones léxicas
Las sustituciones léxicas sirven para decir algo de forma indirecta o más expresiva. Entre las más comunes se encuentran:
- Perífrasis alusiva: usa varias palabras para aludir a algo sin nombrarlo directamente (ej.: "el rey de la selva" por el león).
- Metáfora: sustituye un término por otro con el que guarda una relación de semejanza (ej.: "las perlas de su boca" por dientes).
- Metonimia: cambia un término por otro relacionado por proximidad, causa o contigüidad (ej.: "leer a Cervantes" por leer su obra).
- Eufemismo: suaviza expresiones duras o incómodas (ej.: "pasar a mejor vida" por morir).
Texto argumentativo: historia, cultura, sociedad y literatura actual
Desde 1975, con la muerte de Franco, España ha atravesado una gran transformación hacia la democracia, proceso que quedó reflejado en la Constitución de 1978. Este cambio político también tuvo un impacto en la cultura, favoreciendo una mayor libertad de expresión, especialmente en la literatura.
Durante la Transición, la literatura española se alejó de las formas más experimentales y regresó a estructuras más tradicionales, aunque sin una única corriente dominante. Las voces y los estilos se diversificaron, reflejando la rica herencia cultural del país. En la poesía, desde los años 80 los autores empezaron a seguir caminos más personales, sin perder de vista influencias previas como los Novísimos o la tradición grecolatina; esto se puede observar, por ejemplo, en la obra de Luis Antonio de Villena y Ana Rossetti. Por otro lado, la poesía de la experiencia se centró en lo cotidiano con un tono más directo e íntimo, mientras que la poesía social mantuvo un enfoque colectivo, similar al de los poetas de los años 50.
En conclusión, la poesía contemporánea es diversa tanto en formas como en temáticas, fusionando la tradición literaria con la originalidad y reflejando la pluralidad cultural de una España libre, donde los autores tienen la oportunidad de expresarse sin censura.